"the united nations human rights framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    If this particular forum will not be replaced with a similar adequate mechanism, this will result in the weakening of the United Nations human rights framework. UN وإذا لم يستبدل بهذا المحفل بالذات آلية مماثلة ملائمة فسوف يسفر هذا عن إضعاف إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    One of the major issues for discussion had been the reform of the United Nations human rights framework. UN وكان من بين المسائل الرئيسية المطروحة للنقاش إصلاح إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Consultation on proposals for reform of the United Nations human rights framework UN التشاور بشأن المقترحات المتعلقة بإصلاح إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    In addition, the UK is committed to seeing the United Nations General Assembly's Third Committee deliver results in co-ordination with the work done by other parts of the United Nations human rights framework. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المملكة المتحدة ملتزمة بأن تحقق اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة نتائج بالتنسيق مع العمل الذي تنجزه أقسام أخرى في إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    8. Since the convening of the Vienna and Beijing conferences, steps to integrate a gender perspective within the United Nations human rights framework have been taken in various forums. UN 8- ومنذ انعقاد مؤتمري فيينا وبيجين، اتخذت خطوات في محافل متعددة لإدماج منظور لنوع الجنس ضمن إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The mechanism acknowledged, and included in its founding concept note, that the ILO Fundamental Conventions and their supervisory bodies are part of the United Nations human rights framework, and therefore are complementary and mutually reinforcing to other United Nations provisions. UN وأقرت الآلية بأن الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية وهيئاتها الرقابية تشكل جزءا من إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وهي بالتالي تتكامل مع سائر الأحكام الصادرة عن الأمم المتحدة وتعززها على نحو متبادل، وأدرجت الآلية ذلك في ورقتها المفاهيمية التأسيسية.
    As analyzed within the United Nations human rights framework, " power imbalances and structural inequality between men and women are among the root causes of violence against women. " UN وكما يرد تحليل ذلك في إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فإن " اختلال موازين القوة واللامساواة الهيكلية بين الرجل والمرأة هما من الأسباب الجذرية للعنف ضد المرأة " ().
    21. A large number of States noted that the recently adopted universal periodic review mechanism of the Human Rights Council (see resolution 5/1, annex) constituted a significant positive development in the United Nations human rights framework and that it gave rise to both opportunities and challenges. UN 21 - وذكر عدد كبير من الدول أن الآلية للاستعراض الدوري الشامل التي اعتمدها مؤخرا مجلس حقوق الإنسان (انظر القرار 5/1، المرفق) تشكل تطورا إيجابيا هاما في إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأنها تخلق فرصا وتحديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more