"the united nations human rights office in" - Translation from English to Arabic

    • مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في
        
    • مكتب حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في
        
    Noting the opening of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, UN وإذ يلاحظ افتتاح مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا،
    Noting the opening of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, UN وإذ يلاحظ افتتاح مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا،
    “Noting the opening of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, UN " وإذ يلاحظ افتتاح مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا،
    36. The Head of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, relinquished his post at the end of November 1998 after completing his contract. UN ٣٦ - وتخلى رئيس مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا، عن منصبه في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بعد انتهاء عقده.
    the United Nations Human Rights Office in Sukhumi has stepped up its presence in the Gali district to an average of two to three days per week. UN وقد زاد مكتب حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في سوخومي من وجوده في منطقة غالي إلى ما متوسطه يومين أو ثلاثة أيام في الأسبوع.
    Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, and noting developments in the work of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة مراعاة الطرفين بكل دقة لحقوق اﻹنسان، وإذ يعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹيجاد سبل لزيادة مراعاة هذه الحقوق بوصفها جزءا لا يتجزأ مـن العمـل من أجل إيجاد تسوية سياسية شاملة، وإذ يلاحظ التطورات الجارية في أعمال مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، بجورجيا،
    Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, and noting developments in the work of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, Page UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة مراعاة الطرفين بكل دقة لحقوق اﻹنسان، وإذ يعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹيجاد سبل لزيادة مراعاة هذه الحقوق بوصفها جزءا لا يتجزأ مـن العمـل من أجل إيجاد تسوية سياسية شاملة، وإذ يلاحظ التطورات الجارية في أعمال مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، بجورجيا،
    Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, and noting developments in the work of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة مراعاة الطرفين بكل دقة لحقوق اﻹنسان، وإذ يعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها اﻷمين العام للتوصل إلى سبل لتحسين مراعاة هذه الحقوق بوصفها جزءا لا يتجزأ من العمل من أجل إيجاد تسوية سياسية شاملة، وإذ ينوه بالتطورات الجارية في أعمال مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا،
    Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, and noting developments in the work of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة مراعاة الطرفين بكل دقة لحقوق اﻹنسان، وإذ يعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها اﻷمين العام للتوصل إلى سبل لتحسين مراعاة هذه الحقوق بوصفها جزءا لا يتجزأ من العمل من أجل إيجاد تسوية سياسية شاملة، وإذ ينوه بالتطورات الجارية في أعمال مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا،
    An example of preventive action taken by the High Commissioner is the establishment of the United Nations Human Rights Office in Burundi on 15 June 1994, with the agreement of the Government of Burundi. UN ٩١ - ومثال على التدابير الوقائية التي اتخذها المفوض السامي هو إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في بوروندي في ٥١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بموافقة حكومة بوروندي.
    Furthermore, in accordance with the memorandum of understanding signed between the United Nations High Commissioner for Human Rights and OSCE, the latter has assigned its representative to the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, to work closely with United Nations staff members. UN وفضلا عن ذلك، قامت المنظمة ذاتها، وفقا لمذكرة التفاهم التي وقعتها مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، بإصدار تعليمات لممثلها لدى مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا )جورجيا( بأن يتعاون على نحو وثيق مع موظفي اﻷمم المتحدة.
    Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, and noting developments in the work of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة احترام الطرفين لحقوق اﻹنسان بكل دقة، وإذ يعرب عن تأييده لجهود اﻷمين العام الرامية إلى إيجاد سبل لتحسين مراعاة الطرفين لهذه الحقوق باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من العمل على إيجاد تسوية سياسية شاملة، وإذ ينوه بالتطورات الحاصلة في عمل مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا،
    Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, and noting developments in the work of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة احترام الطرفين لحقوق اﻹنسان بكل دقة، وإذ يعرب عن تأييده لجهود اﻷمين العام الرامية إلى إيجاد سبل لتحسين مراعاة الطرفين لهذه الحقوق باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من العمل على إيجاد تسوية سياسية شاملة، وإذ ينوه بالتطورات الحاصلة في عمل مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا،
    Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, and noting developments in the work of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة احترام الطرفين لحقوق اﻹنسان بكل دقة، وإذ يعرب عن تأييده لجهود اﻷمين العام الرامية إلى إيجاد سبل لتحسين مراعاة الطرفين لهذه الحقوق باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من العمل على إيجاد تسوية سياسية شاملة، وإذ ينوه بالتطورات الحاصلة في عمل مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا،
    Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, and noting developments in the work of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة مراعاة الطرفين بدقة لحقوق اﻹنسان، وإذ يعرب عن تأييده لجهود اﻷمين العام الرامية الى إيجاد الطرق اللازمة لتحسين مراعاة هذه الحقوق بوصفها جزءا لا يتجزأ من العمل من أجل تهيئة تسوية سياسية شاملة، وإذ ينوه بالتطورات الجارية في أعمال مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا،
    Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, and noting developments in the work of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة مراعاة الطرفين بدقة لحقوق اﻹنسان، وإذ يعرب عن تأييده لجهود اﻷمين العام الرامية الى إيجاد الطرق اللازمة لتحسين مراعاة هذه الحقوق بوصفها جزءا لا يتجزأ من العمل من أجل تهيئة تسوية سياسية شاملة، وإذ ينوه بالتطورات الجارية في أعمال مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا،
    Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, and noting developments in the work of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة مراعاة الطرفين بكل دقة لحقوق اﻹنسان، وإذ يعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها اﻷمين العام للتوصل إلى سبل لتحسين مراعاة هذه الحقوق بوصفها جزءا لا يتجــزأ مــن العمـل من أجل إيجاد تسوية سياسية شاملة، وإذ ينوه بالتطورات الجارية في أعمال مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا،
    the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, continued to provide legal advice to the local population, monitor detention facilities and assist non-governmental organizations. UN وواصل مكتب حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في أبخازيا بجورجيا، تقديم المشورة القانونية للسكان المحليين ورصد مرافق الاحتجاز وتوفير المساعدة للمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more