"the united nations in combating terrorism" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب
        
    • الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب
        
    • الأمم المتحدة في محاربة الإرهاب
        
    CANZ recognizes the unique and valuable role played by the United Nations in combating terrorism. UN وتسلم مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا بالدور الفريد والقيم الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    It also undertook to strengthen and develop its collaboration with the United Nations in combating terrorism. UN وتعهدت المنظمة أيضا بتعزيز وتطوير تعاونها مع الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    It also supported the leading role of the United Nations in combating terrorism and encouraged Member States to finalize and adopt the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتؤيد حكومته أيضا الدور الرائد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب وتشجع الدول الأعضاء على وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي وعلى اعتمادها.
    68. The role of the United Nations in combating terrorism should extend to ensuring that terrorism was not politicized for particular purposes. UN 68 - وقالت إن دور الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب ينبغي أن يتسع ليشمل ضمان عدم تسييس الإرهاب لأغراض خاصة.
    The institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, less than a year ago, was a crucial step in strengthening and making permanent the role of the United Nations in combating terrorism. UN وكان إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، قبل أقل من عام، خطوة حاسمة في تعزيز وإدامة دور الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    32. His Government stood ready to cooperate with all States and with the United Nations in combating terrorism. UN 32 - وقال إن حكومة بلده على استعداد للتعاون مع جميع الدول ومع الأمم المتحدة في محاربة الإرهاب.
    His Government supported the central role of the United Nations in combating terrorism through the Global Counter-Terrorism Strategy, which advocated taking development and human rights issues into consideration as well as security matters, and welcomed the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF). UN وتدعم حكومته الدور المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب من خلال الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، التي تدعو إلى مراعاة قضايا التنمية وحقوق الإنسان، وكذلك المسائل الأمنية؛ وترحب بعمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Speakers also highlighted that the 2005 World Summit Outcome specifically acknowledged the important role played by the United Nations in combating terrorism and promoting regional and bilateral cooperation, including the importance of technical assistance. UN وأبرز متكلمون أيضا أن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تضمّنت تسليما محدّدا بالدور الهام الذي تؤدّيه الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب وترويج التعاون الإقليمي والثنائي، بما في ذلك أهمية المساعدة التقنية.
    In this connection, delegations referred to the role of the United Nations in combating terrorism through the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which was recently reaffirmed by the General Assembly in its resolution 64/297. UN وفي هذا الخصوص، أشارت الوفود إلى دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب من خلال استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، التي أعادت تأكيدها الجمعية العامة مؤخراً في قرارها 64/297.
    162. We welcome the recent passage of Security Council resolution 1566 (2004), which includes several measures to strengthen the role of the United Nations in combating terrorism. UN 162- ونحن نرحب باتخاذ مجلس الأمن مؤخرا لقراره 1566 (2004) الذي يتضمن عدة تدابير لتعزيز دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    88. We acknowledge the important role played by the United Nations in combating terrorism and also stress the vital contribution of regional and bilateral cooperation, particularly at the practical level of law enforcement cooperation and technical exchange. UN 88 - ونقر بالدور الهام الذي اضطلعت به الأمم المتحدة في محاربة الإرهاب ونشدد أيضا على المساهمة الحيوية التي تحققت بفضل التعاون الإقليمي والثنائي، لا سيما على المستوى العملي للتعاون والتبادل التقني في مجال إنفاذ القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more