"the united nations in cooperation" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمم المتحدة بالتعاون
        
    • للأمم المتحدة في التعاون
        
    • الأممُ المتحدة بالتعاون
        
    Given past experience, however, the United Nations, in cooperation with the Organization of African Unity (OAU), should lead the process towards a fully credible referendum, without letting either of the parties dictate the terms. UN ومن جهة أخرى، وانطلاقا من خبرات ماضية، يجب على اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، أن تقود العملية نحو استفتاء موثوق تماما من دون السماح ﻷي من الطرفين بإملاء شروطه.
    2. A meeting of experts, which was organized by the United Nations in cooperation with OAU, took place in Harare from 5 to 8 April 1993. UN ٢ - عقد في هراري في الفترة من ٥ الى ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣ اجتماع للخبراء نظمته اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية.
    Closer to home, in Rwanda, Burundi hails and supports action taken by the United Nations in cooperation with the Organization of African Unity to guarantee our Rwandese brethren a climate favouring genuine national reconciliation. UN وفي رواندا القريبة من وطني، تحيي بوروندي وتؤيد العمل الذي قامت به اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية لتهيئة مناخ لﻷشقاء الروانديين يكون مؤاتيا للمصالحة الوطنية الحقيقية.
    In Western Sahara, we recall our support for the settlement plan for the holding of a self-determination referendum organized and supervised by the United Nations, in cooperation with the OAU. UN في الصحراء الغربية نذكر بتأييدنا لخطة التسوية بإجراء استفتاء على تقرير المصير تنظمه وتشرف عليه اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية.
    136. Since the 10MSP, the central role of the United Nations in cooperation and assistance was again highlighted. UN 136- ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، أُبرز مرة أخرى الدور المحوري للأمم المتحدة في التعاون والمساعدة.
    The Symposium, the twentieth in a series of United Nations/Austria symposiums held since 1994, was organized by the United Nations in cooperation with the Austrian Academy of Sciences and Joanneum Research and supported by the Austrian Federal Ministry for European and International Affairs, the European Space Agency (ESA), the Austrian State of Styria, the city of Graz and Austrospace. UN 4- وهذه الندوة وهي العشرون ضمن سلسلة الندوات المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا التي تُعقد منذ عام 1994، وقد نظَّمتها الأممُ المتحدة بالتعاون مع الأكاديمية النمساوية للعلوم وهيئة يوانيوم للبحوث، ودعمتها الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون الأوروبية والدولية، ووكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، وولاية شتايرمارك النمساوية، ومدينة غراتس، ورابطة الصناعات الفضائية النمساوية (Austrospace).
    The European Union, Austria and Sweden support the efforts by the Government of Haiti to establish an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections, to be monitored by the United Nations in cooperation with the OAS. UN يؤيد الاتحاد اﻷوروبي والسويد والنمسا جهود حكومة هايتي في إقامة بيئة تفضي إلى تنظيم انتخابات تشريعية حرة ونزيهة، تشرف عليها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    He considered the objections to OAU participation in the referendum process to be unjustifiable, since the settlement plan had specified quite clearly that the referendum should be organized and conducted by the United Nations in cooperation with OAU. UN ووصف الاعتراضات على مشاركة منظمة الوحدة الافريقية في عملية الاستفتاء بأنها ليس لها من مبرر ﻷن خطة التسوية نصت بوضوح تام على أن تقوم اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية بتنظيم الاستفتاء.
    The European Union commends the work of the Group of Experts designated by the United Nations in cooperation with the Organization of African Unity. UN ويثني الاتحاد اﻷوروبي على العمل الذي قام به فريق الخبــراء الذي عينتــه اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحــدة الافريقية.
    Noting that this would be the first peace-keeping mission undertaken by the United Nations in cooperation with a peace-keeping mission already set up by another organization, in this case ECOWAS, UN وإذ يلاحظ أن هذه ستكون أول بعثة لحفظ السلم تضطلع بها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع بعثة لحفظ السلم قائمة فعلا بواسطة منظمة أخرى هي في هذه الحالة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا،
    Noting that this would be the first peace-keeping mission undertaken by the United Nations in cooperation with a peace-keeping mission already set up by another organization, in this case ECOWAS, UN وإذ يلاحظ أن هذه ستكون أول بعثة لحفظ السلم تضطلع بها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع بعثة لحفظ السلم قائمة فعلا بواسطة منظمة أخرى هي في هذه الحالة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا،
    Noting that this would be the first peace-keeping mission undertaken by the United Nations in cooperation with a peace-keeping mission already set up by another organization, in this case ECOWAS, UN وإذ يلاحظ أن هذه ستكون أول بعثة لحفظ السلم تضطلع بها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع بعثة لحفظ السلم قائمة فعلا بواسطة منظمة أخرى هي في هذه الحالة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا،
    In addition, Nicosia International Airport would be opened for civilian passenger and cargo traffic under the administration of the United Nations in cooperation with the International Civil Aviation Organization. Both communities would have unrestricted use of the airport. UN وبالاضافة الى ذلك، افتتاح مطار نيقوسيا الدولي للمسافرين المدنيين ولنقل البضائع تحت إدارة اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي، وتمتع الطائفيين بحق استخدام المطار دون قيود.
    This is the case of the people of Western Sahara, who wish to exercise their right to self-determination through a fair, free and credible referendum carried out by the United Nations in cooperation with the Organization of African Unity. UN وهذا هو واقع الحال بالنسبة لشعب الصحراء الغربية الذي يرغب في ممارسة حقه في تقرير المصير من خلال استفتاء نزيه وحر وموثوق به تجريه اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية.
    The United Nations, in cooperation with non-governmental youth organizations, should also place greater emphasis on their rights, and the international community should take greater interest in their problems and potential contribution. UN ويجب أن تعنى اﻷمم المتحدة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية بالشباب وتزيد من اهتمامها بحقوقهم وأن يعنى المجتمع الدولي بمشاكلهم ومساهمتهم المتوقعة.
    821. The referendum for the self-determination of the people of Western Sahara, to be conducted by the United Nations in cooperation with OAU, should have taken place in January 1992. UN ٨٢١ - كان من المقرر أن يجري الاستفتاء حول تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية، الذي ستنظمه اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    Algeria supported the efforts of the people of Western Sahara to exercise their right to self-determination within the framework of a free and fair referendum organized by the United Nations in cooperation with the Organization of African Unity. UN والجزائر تؤيد الجهود التي يبذلها شعب الصحراء الغربية لممارسة حقه في تقرير المصير في إطار استفتاء حر وعادل تنظمه اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Some of them could be drawn up by the United Nations in cooperation with the Member States, while others would be prepared by States in the framework of regional organizations. UN ويمكن أن تقوم بوضع بعضها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع الدول اﻷعضاء بينما يمكن أن تضع بعضها اﻵخر الدول في إطار منظمات اقليمية.
    Some of them could be drawn up by the United Nations in cooperation with the Member States, while others would be prepared by States in the framework of regional organizations. UN ويمكن أن يقوم بوضع بعضها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع الدول اﻷعضاء بينما يمكن أن تضع بعضها اﻵخر الدول في إطار منظمات اقليمية.
    The Third Meeting of the Group of Experts, which was organized by the United Nations in cooperation with the Organization of African Unity, was held in Harare from 5 to 8 April 1993. UN وعقد الاجتماع الثالث لفريق الخبراء، الذي نظمته اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية، في هراري في الفترة من ٥ الى ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    15. Since the 10MSP, the central role of the United Nations in cooperation and assistance was again highlighted. UN 15- ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، أُبرز مرة أخرى الدور المحوري للأمم المتحدة في التعاون والمساعدة.
    The Symposium, the twenty-first in a series of United Nations/Austria symposiums held since 1994, was organized by the United Nations in cooperation with the Austrian Academy of Sciences and Joanneum Research and supported by the Austrian Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology, the Committee on Space Research (COSPAR), the European Space Agency (ESA), the Austrian state of Styria, the city of Graz and Austrospace. UN 4- وهذه الندوة، وهي الحادية والعشرون في سلسلة الندوات المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا المعقودة منذ عام 1994، نظَّمتها الأممُ المتحدة بالتعاون مع أكاديمية العلوم النمساوية وهيئة يوانيوم للبحوث ودعمتها الوزارة الاتحادية النمساوية للنقل والابتكار والتكنولوجيا ولجنة أبحاث الفضاء ووكالة الفضاء الأوروبية وولاية ستيريا النمساوية ومدينة غراتس ورابطة الصناعات الفضائية النمساوية (Austrospace).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more