"the united nations in implementing" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة في تنفيذ
        
    • التابعة للأمم المتحدة لتنفيذ
        
    • والأمم المتحدة في تنفيذ
        
    • للأمم المتحدة في تنفيذ
        
    :: Role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed development goals: resource mobilization and achievement UN :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف
    :: Role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed goals: resource mobilization and achievement UN :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف
    We stand ready to cooperate with all Member States as well as with the United Nations in implementing that resolution. UN ونحن على استعداد للتعاون مع جميع الدول الأعضاء ومع الأمم المتحدة في تنفيذ ذلك القرار.
    Furthermore, they should cooperate with the United Nations in implementing the relevant resolutions of the Security Council and the General Assembly. UN وفضلاً عن هذا، ينبغي أن يتعاونا مع الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة.
    In this area, the best approach would be for the administering Power to join with the United Nations in implementing that long-standing mandate. UN وفي هذا المجال، يتمثل أفضل نهج تتبعه الدولة القائمة بالإدارة في الانضمام إلى الأمم المتحدة في تنفيذ تلك الولاية القديمة العهد.
    That Forum will support the United Nations in implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy so as to yield effective and concrete results. UN وسيدعم ذلك المنتدى الأمم المتحدة في تنفيذ استراتيجيتها العالمية لمكافحة الإرهاب، كي تحقق نتائج ملموسة وفعالة.
    The parties should continue to cooperate with the United Nations in implementing the relevant resolutions. UN وينبغي أن يواصل الطرفان التعاون مع الأمم المتحدة في تنفيذ القرارات ذات الصلة.
    In the report from the meeting a number of measures were suggested to strengthen the leadership role of the United Nations in implementing the new disability policy. UN واقترح التقرير الصادر عن الاجتماع عددا من التدابير لتعزيز الدور الريادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنفيذ السياسة الجديدة في مجال الإعاقة.
    A brief but multifaceted presentation of the activities and achievements of the United Nations in implementing the Millennium goals could increase the effectiveness and the impact of the Organization's information products and services. UN وقال إن تقديم عرض موجز متعدد الجوانب لأنشطة وإنجازات الأمم المتحدة في تنفيذ أهداف الألفية من شأنه أن يزيد من فعالية وتأثير المنتجات والخدمات الإعلامية التي تقدمها المنظمة.
    At the same time, it is imperative for the troop-contributing countries to support the United Nations in implementing the preventive measures developed by the Mission. UN وفي الوقت ذاته، من المحتم بالنسبة للبلدان المساهمة بقوات أن تدعم الأمم المتحدة في تنفيذ التدابير الوقائية التي وضعتها البعثة.
    At the same time, it should be recognized that this document is an important basis for dialogue and debate in the context of the General Assembly on the role of the United Nations in implementing the responsibility to protect. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي التنويه بأن هذه الوثيقة هي أساس هام للحوار والنقاش في سياق الجمعية العامة بشأن دور الأمم المتحدة في تنفيذ مسؤولية الحماية.
    39. Her Government reiterated its support for the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and pledged to work with the United Nations in implementing the provisions of the plan of action contained therein. UN 39 - ومضت تقول إن حكومتها تكرر إعلان تأييدها لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وتتعهد بالعمل مع الأمم المتحدة في تنفيذ أحكام خطة العمل الواردة فيها.
    15. The Heads of State and Government had agreed on the central role to be played by the United Nations in implementing that programme. UN 15 - وذكر أن رؤساء الدول والحكومات قد اتفقوا على الدور المركزي الذي يجب أن تضطلع به الأمم المتحدة في تنفيذ هذا البرنامج.
    5. Emphasizes the need to further strengthen the efforts of the United Nations in implementing the development goals through enhanced mechanisms, adequate resources and effective follow-up activities; UN 5 - تؤكد ضرورة زيادة تعزيز الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في تنفيذ أهداف التنمية من خلال تحسين الآليات وتوفير الموارد الكافية وأنشطة المتابعة الفعالة؛
    2. Progress made by the United Nations in implementing the 2009 agenda is enabling us to provide a more coherent, timely and effective response to immediate post-conflict priorities. UN 2 - والتقدم الذي أحرزته الأمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال عام 2009 يمكننا من توفير استجابة أكثر اتساقاً وفعالية وأنسب توقيتاً لأولويات المرحلة التي تلي النـزاع مباشرة.
    It looked forward to working closely with the relevant agencies of the United Nations in implementing technical assistance and capacity-building projects and strengthening the national legal framework for counter-terrorism. UN واختتم قائلا إن وفده يتطلع للعمل عن كثب مع الوكالات المعنية التابعة للأمم المتحدة لتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية ومشاريع بناء القدرات ولتعزيز الإطار القانوني الوطني لمكافحة الإرهاب.
    Notwithstanding their non-binding character, the General Comments can be helpful tools to support the Member States and the United Nations in implementing the rights enshrined in the International Covenants on human rights. UN وعلى الرغم من الطابع غير الملزم للتعليقات العامة، يمكن أن تكون أدوات مفيدة في دعم الدول الأعضاء والأمم المتحدة في تنفيذ الحقوق المتجسدة في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    We highly appreciate the cooperation and support of the Secretariat, the Department of Economic and Social Affairs and the other specialized agencies of the United Nations in implementing these objectives. UN ونعرب عن عظيم امتناننا لما حظينا به من تعاون ودعم من الأمانة العامة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والوكالات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ هذه الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more