"the united nations in iraq" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة في العراق
        
    • للأمم المتحدة في العراق
        
    • الأمم المتحدة في الشأن العراقي
        
    He also held meetings with the Foreign Minister of Jordan, who expressed support for the work of the United Nations in Iraq. UN كما عقد اجتماعات مع وزير خارجية الأردن، الذي أعرب عن دعمه لعمل الأمم المتحدة في العراق.
    It is therefore imperative to continue strengthening the role of the United Nations in Iraq. UN وبالتالي، لا بد من مواصلة تعزيز دور الأمم المتحدة في العراق.
    However, the acquisition of such assets by the United Nations in Iraq remains a major challenge. UN غير أن حصول الأمم المتحدة في العراق على هذا العتاد سيظل يشكل تحديا كبيرا.
    46. Child protection and access to social services continue to be a priority for the United Nations in Iraq. UN 46 - ولا تزال حماية الأطفال وإمكانية حصولهم على الخدمات الاجتماعية تشكل أولوية للأمم المتحدة في العراق.
    Italy has always been a strong supporter of the role of the United Nations in Iraq. UN وظلت إيطاليا على الدوام مؤيدا قويا لدور الأمم المتحدة في العراق.
    We welcome the intention of the Secretary-General to consider an expanded role and presence of the United Nations in Iraq. UN ونرحب بنية الأمين العام النظر في إمكانية توسيع دور وحضور الأمم المتحدة في العراق.
    Under the current circumstances, in our view, there are at least three possible ways to enhance the role of the United Nations in Iraq. UN وفي ظل الظروف الراهنة، هناك، في رأينا، ثلاثة سبل ممكنة على الأقل لتعزيز دور الأمم المتحدة في العراق.
    In the same vein, Fiji is committed to our collective resolve to enlarge the presence of the United Nations in Iraq. UN وفي السياق ذاته، فإن فيجي ملتزمة بتصميمنا الجماعي بتوسيع حضور الأمم المتحدة في العراق.
    The Security Council has recently reinforced the mandate of the United Nations in Iraq. UN وقد عزز مجلس الأمن مؤخرا ولاية الأمم المتحدة في العراق.
    Allow me also to pay tribute to the international workers who have recently given their lives in service to the United Nations in Iraq. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن التقدير للعاملين الدوليين الذين فقدوا أرواحهم مؤخرا في خدمة الأمم المتحدة في العراق.
    UNAMI participated in the Inter-Agency Working Group to develop a communications strategy for the work of the United Nations in Iraq. UN وشاركت البعثة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات بهدف وضع استراتيجية للاتصالات تتعلق بعمل الأمم المتحدة في العراق.
    They called upon the international community to provide the assistance necessary to protect the United Nations in Iraq. UN وأهابوا بالمجتمع الدولي أن يوفر المساعدة اللازمة لحماية الأمم المتحدة في العراق.
    The subject becomes even more relevant in the context of ongoing discussions of the role of the United Nations in Iraq. UN ويصبح الموضوع أكثر اتصالا في سياق المناقشات الجارية بشأن دور الأمم المتحدة في العراق.
    This document needs to be reviewed in view of the current circumstances, the phasing-out of the programme and the role of the United Nations in Iraq. UN وينبغي إعادة النظر في هذه الوثيقة نظرا للظروف الراهنة والإلغاء التدريجي للبرنامج ودور الأمم المتحدة في العراق.
    The challenge for the United Nations in Iraq is to find meaningful and effective ways to assist the Iraqi people in achieving their goals. UN ويتمثل التحدي الذي يواجه الأمم المتحدة في العراق في إيجاد سبل فعالة ومجدية لمساعدة الشعب العراقي في تحقيق أهدافه.
    Finally, I would like to express my gratitude to the women and men serving the United Nations in Iraq for their continued dedication and commitment. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني للنساء والرجال الذين يخدمون الأمم المتحدة في العراق لتفانيهم والتزامهم المستمرين.
    the United Nations in Iraq stands ready to further engage with the Government in tackling the issue. UN وتعرب الأمم المتحدة في العراق عن استعدادها لمواصلة العمل مع الحكومة لمعالجة هذه المسألة.
    We would also like to emphasize the central role of the United Nations in Iraq. UN كما نؤكـد على الدور المحوري للأمم المتحدة في العراق.
    We must also make sure that the tasks that we decide for the United Nations in Iraq are realistic and achievable. UN وعلينا أن نتأكد أيضا من أن المهام التي نقررها للأمم المتحدة في العراق مهام واقعية وقابلة للإنجاز.
    22. Security management for the United Nations in Iraq is well developed and operates effectively countrywide. UN 22 - تتسم الإدارة الأمنية للأمم المتحدة في العراق بالتطور وهي تعمل بفعالية في جميع أنحاء البلد.
    The role of the United Nations Assistance Mission for Iraq in all those areas will necessarily result in the long-term involvement of the United Nations in Iraq. UN وسيؤدي بالضرورة الدور الذي تضطلع به البعثة في جميع تلك المجالات إلى انخراط الأمم المتحدة في الشأن العراقي على نحو طويل الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more