"the united nations in new york" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة في نيويورك
        
    • للأمم المتحدة في نيويورك
        
    • لدى الأمم المتحدة بنيويورك
        
    • في الأمم المتحدة بنيويورك
        
    • بالأمم المتحدة في نيويورك
        
    • اﻷمم المتحدة في نيويورك من
        
    • الى اﻷمم المتحدة في نيويورك
        
    • للأمم المتحدة بنيويورك
        
    • اﻷمم المتحدة في مدينة نيويورك
        
    The African Union also maintains its office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations in New York. UN وللاتحاد الأفريقي أيضا مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    In this regard, Pakistan remains constructively engaged in the negotiation process at the United Nations in New York. UN وفي هذا الصدد، ما فتئت باكستان تشارك بطريقة بنّاءة في عملية التفاوض في الأمم المتحدة في نيويورك.
    From 1995 until 1999 he worked at the Permanent Mission of Slovakia to the United Nations in New York. UN ومن عام 1995 حتى عام 1999، عمل في البعثة الدائمة لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    :: Presentations at the General Assemblies of the United Nations in New York, 1999-2005 UN :: قدمت تقارير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في الفترة 1999 إلى 2005
    Since then, Mr. Chidyausiku had completed his tenure as Permanent Representative to the United Nations in New York. UN وقال إنه منذ ذلك الحين أنهى السيد شيديوسيكو ولايته بصفته ممثلا دائما لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    She is currently posted to the Permanent Mission of India to the United Nations in New York. UN وتعمل حاليا في البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    It had permanent representatives to the United Nations in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتوفد الجمعية ممثلين دائمين إلى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Noting the ongoing work at the United Nations in New York to elaborate the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, UN وإذ يشير إلى العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في نيويورك لوضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص،
    From 1993 to 1996, he worked as a Counsellor at the Permanent Mission of China to the United Nations in New York. UN وعمل بين عامي 1993 و 1996 مستشارا للبعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    United Nations Security Council, United Nations headquarters New York: FIDH developed its advocacy activities around the Security Council, through the setting-up of a permanent office at the United Nations in New York. UN مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، مقر الأمم المتحدة في نيويورك: طور الاتحاد أنشطته الدعوية في إطار مجلس الأمن من خلال إنشاء مكتب دائم له بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    ABCNY is represented at the United Nations in New York, Geneva, and Vienna. UN والنقابة ممثلة في الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا.
    Since the first International Commemoration Day ceremony at the United Nations in New York in 1996, the Day has grown to encompass thousands of rallies, sectoral, educational and lobbying events around the world. UN ومنذ أول احتفال بهذا اليوم الذي جرى في الأمم المتحدة في نيويورك عام 1996، اتسع نطاقه ليشمل تنظيم آلاف التجمعات الحاشدة والفعاليات القطاعية والتربوية وعمليات الضغط في جميع أرجاء العالم.
    Most recently served as Permanent Representative to the United Nations in New York. UN وشغلت مؤخراً منصب الممثلة الدائمة لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    The organization participates in meetings, seminars and symposiums at the United Nations in New York, Geneva and Vienna. UN تشارك المنظمة في الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات التي تعقدها الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا.
    392. On 13 January 2009, the Group met the Permanent Representative of Côte d’Ivoire to the United Nations in New York. UN 392 - في 13 كانون الثاني/يناير 2009، اجتمع الفريق مع الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Noting the ongoing work at the United Nations in New York to elaborate the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, UN وإذ يشير إلى العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في نيويورك لوضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص،
    As yet, the desired participation in plenary meetings held by the United Nations in New York has been impossible for financial reasons; however, our representative, Alexandre Kamarotos, has visited the Economic and Social UN وتعذّرت حتى الآن مشاركتها المرجوة في الجلسات العامة للأمم المتحدة في نيويورك بسبب تكلفة هذه المشاركة.
    The Board agrees that an understanding of these factors is integral to any assessment of the future accommodation needs of the United Nations in New York and across its global estate. UN ويوافق المجلس على أن فهم هذه العوامل جزء لا يتجزأ من أي تقييم لاحتياجات الإيواء المستقبلية للأمم المتحدة في نيويورك وفي جميع حيازاتها العقارية على الصعيد العالمي.
    We intervened on several occasions to set out our views, the full texts of which are available on the website of the Permanent Mission of Australia to the United Nations in New York. UN وكانت لنا مداخلاتٌ في عدة مناسبات لتوضيح آرائنا التي يمكن الاطلاع على نصها الكامل في الموقع الشبكي للبعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة بنيويورك.
    It was presented at a major conference at the United Nations in New York. UN وقدم هذا التقرير في مؤتمر هام عقد في الأمم المتحدة بنيويورك.
    The OIC Group at the United Nations in New York expresses its strong condemnation of Israel's heinous aggression against the blessed Al-Aqsa Mosque and the holy City of Al-Quds Al-Shareef by demolishing a historic road connecting Bab Al-Maghariba with the Holy Al-Aqsa Mosque Compound, in addition to two rooms adjacent to Al-Buraq Wall. UN تعرب مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بالأمم المتحدة في نيويورك عن إدانتها القوية للعدوان الإسرائيلي المنكر على المسجد الأقصى المبارك ومدينة القدس الشريف المقدسة بهدم طريق أثرية تربط باب المغاربة بحرم المسجد الأقصى المبارك، إضافة إلى غرفتين متاخمتين لحائط البراق.
    He joined the Jordanian diplomatic service in 1975 and served as Second Secretary, then First Secretary at the Permanent Mission of Jordan to the United Nations in New York, 1976-1980. UN والتحق بالسلك الدبلوماسي اﻷردني في عام ١٩٧٥ وعمل برتبة سكرتير ثان ثم سكرتير أول في البعثة الدائمة لﻷردن لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك من ١٩٧٦ الى ١٩٨٠.
    In September 1988 he made a proposal in the United Nations in New York that climate should be considered as a common heritage of mankind. UN وفي أيلول/سبتمبر ٨٨٩١، قدم اقتراحاً الى اﻷمم المتحدة في نيويورك بوجوب اعتبار المناخ تراثاً مشتركاً للبشرية.
    The State of Kuwait ratified the Covenant by Law No. 11 of 1996 (3 April 1996) and the ratification was deposited with the Secretary-General of the United Nations in New York on 21 May 1996. The Covenant went into force on 21 August 1996 in accordance with article 27, paragraph 2. UN وتم إيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة بنيويورك في 21 أيار/مايو 1996، ودخل حيز النفاذ في 21 آب/أغسطس 1996 وذلك بموجب الفقرة 2 من المادة 27 من العهد.
    The presence of the United Nations in New York City makes that claim a very substantial one because it makes New York City the world's political capital. UN إن وجود اﻷمم المتحدة في مدينة نيويورك يكسب هذا الادعاء حجية كبيرة، ﻷنه يجعل مدينة نيويورك العاصمة السياسية للعالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more