"the united nations inter-agency task force" - Translation from English to Arabic

    • فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات
        
    • فرقة العمل المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة
        
    • ﺍﻷﻣﻢ ﺍﳌﺘﺤﺪﺓ ﺍﳌﺸﺘﺮﻛﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻮﻛﺎلاﺕ
        
    • عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية
        
    • فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية
        
    • وفرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات
        
    Taking note of the report of the United Nations Inter-Agency Task Force on Sport for Development and Peace, UN وإذ تحيط علما بتقرير فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام،
    the United Nations Inter-Agency Task Force on Adolescent Girls has identified indigenous girls as one of the groups at particularly high risk of experiencing human rights abuses. IV. Conclusions and recommendations UN وخلصت فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمراهقات إلى أن فتيات الشعوب الأصلية هي إحدى المجموعات التي تواجه بوجه خاص خطر الانتهاكات في مجال حقوق الانسان.
    - Report of the United Nations Inter-Agency Task Force on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases UN - فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    The Committee recommended that the Plan be monitored and updated by the United Nations Inter-Agency Task Force for African Economic Recovery and Development. UN وأوصت اللجنة بأن تقوم فرقة العمل المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا برصد الخطة واستكمالها.
    :: the United Nations Inter-Agency Task Force on Social and Solidarity Economy has developed key principles to promote an enabling institutional and policy environment for cooperatives and other forms of social enterprise. UN :: وضعت فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالاقتصاد الاجتماعي والتضامني مبادئ رئيسية لإيجاد بيئة سياساتية ومؤسسية للتعاونيات ولأشكال أخرى من المشاريع الاجتماعية.
    Report of the Secretary-General on the work of the United Nations Inter-Agency Task Force on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases UN تقرير الأمين العام عن أعمال فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    the United Nations Inter-Agency Task Force on Africa, chaired by the Special Adviser on Africa, continued to provide an effective framework for the entities of the United Nations system to share expertise and experience. UN وواصلت فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بأفريقيا، برئاسة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، توفير إطار فعال لكيانات منظومة الأمم المتحدة لتبادل الخبرات والتجارب.
    During 2010, WFP also played an important role in the United Nations Inter-Agency Task Force on Accounting Standards, providing guidance on success factors for WFP implementation of IPSAS. UN وخلال عام 2010، لعب البرنامج دوراً هاماً في فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمعايير المحاسبية وقدم التوجيهات حول عوامل النجاح في تنفيذ البرنامج للمعايير الدولية.
    The latter two entities have stepped up their advocacy and programme support to countries, including through the United Nations Inter-Agency Task Force on Adolescent Girls. UN وقد عزز الكيانان الأخيران عملهما في مجال الدعوة ودعم برامجهما المقدمة إلى البلدان عبر جهات منها فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمراهقات.
    As a result, it currently comprises over 30 international organizations, as well as the United Nations entities involved in the United Nations Inter-Agency Task Force on Adolescent Girls. UN ونتيجة لذلك، يضم هذا الائتلاف حاليا ما يفوق 30 منظمة دولية، وكذلك كيانات الأمم المتحدة المشاركة في فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمراهقات.
    UNEP is also working with other United Nations agencies in the United Nations Inter-Agency Task Force on Sport for Development and Peace. UN كما يعمل البرنامج مع وكالات أخرى في الأمم المتحدة ضمن فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام.
    As a member of the United Nations Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction, OAS is involved in the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction and the development of disaster mitigation plans for cities. UN وشاركت منظمة الدول الأمريكية، بوصفها عضوا في فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث، في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ووضع خطط لتخفيف آثار الكوارث للمدن.
    The next step should be to draft a resolution, which could be based on the report of the United Nations Inter-Agency Task Force on Sport for Development and Peace. UN أما الخطوة الأولى فينبغي أن تكون وضع مشروع لقرار يمكن أن يستند إلى تقرير فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Welcoming the initiative of the Secretary-General to establish the United Nations Inter-Agency Task Force on Sport for Development and Peace, UN وإذ ترحب بمبادرة الأمين العام إلى إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام،
    The Fund is currently Co-Chair of the United Nations Inter-Agency Task Force on follow-up to the 2006 Secretary-General's InDepth Study on All Forms of Violence against Women. UN ويشارك الصندوق حاليا في رئاسة فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة الدراسة المتعمقة التي أجراها الأمين العام في عام 2006 بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    When necessary, the officer would attend meetings of the United Nations Inter-Agency Task Force for the reconstruction and transformation of Central America, and would coordinate activities with field offices of the United Nations system, as appropriate. UN وسيحضر الموظف، عند الاقتضاء، اجتماعات فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتعمير والتحول في أمريكا الوسطى، وسيقوم بتنسيق الأنشطة مع المكاتب الميدانية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء.
    At the global level, UNFPA and UNICEF are leading the United Nations Inter-Agency Task Force on adolescent girls in support of country-level advocacy, policy and programming efforts across sectors to better target and reach marginalized adolescent girls. UN وعلى الصعيد العالمي يقود الصندوق واليونيسيف فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمراهقات، دعما للدعوة وجهود وضع السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات على الصعيد القطري من أجل استهداف المراهقات المهمشات والوصول إليهن بصورة أفضل.
    At the opening ceremony, statements were made by Mr. Halidou Ouedraogo, representative of the Secretary-General of the United Nations and Secretary of the United Nations Inter-Agency Task Force for African Economic Recovery and Development, who read out a message from the Secretary-General, and His Excellency Mr. Peter Mafany Musonge, Prime Minister, Head of Government of the Republic of Cameroon. UN وفي حفل الافتتاح وجﱠه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة رسالة تلاها ممثله، السيد هاليدو أودراوغو، أمين فرقة العمل المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش والتنمية في أفريقيا وأدلى سعادة السيد بيتر مافاني موسنجي، رئيس الوزراء، رئيس حكومة جمهورية الكاميرون ببيان.
    7B.12 During the biennium 1994-1995, the subprogramme addressed the issues of coordination and harmonization at the regional level of the contributions of various United Nations organizations to the implementation of the New Agenda, in the framework of activities of the United Nations Inter-Agency Task Force on Africa's Critical Economic Situation, Recovery and Development. UN ٧ باء - ٢١ خلال فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، عالج البرنامج الفرعي قضايا التنسيق والمواءمة على الصعيد اﻹقليمي بين المساهمات المقدمة من مختلف مؤسسات اﻷمم المتحدة في تنفيذ البرنامج الجديد، داخل إطار أنشطة فرقة العمل المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة والمعنية بالحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في افريقيا.
    II. Development of terms of reference for the United Nations Inter-Agency Task Force on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases UN ثانيا - وضع ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺕ ﻓﺮﻗﺔ ﻋﻤﻞ ﺍﻷﻣﻢ ﺍﳌﺘﺤﺪﺓ ﺍﳌﺸﺘﺮﻛﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻮﻛﺎلاﺕ ﺍﳌﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺮﺍﺽ ﻏـﲑ ﺍﳌﻌﺪﻳﺔ ﻭﻣﻜﺎﻓﺤﺘﻬﺎ
    In addition, the Committee was informed that UNCTAD participated in the United Nations Inter-Agency Task Force on Africa, led by the Office of the Special Adviser on Africa. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الأونكتاد شارك في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بأفريقيا، بقيادة مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    Other critical partnerships include the Social Protection Floor Initiative and the United Nations Inter-Agency Task Force on Adolescent Girls. UN وهناك شراكات حاسمة أخرى تشمل مبادرة الأمم المتحدة للحد الأدنى العالمي للحماية الاجتماعية، وفرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمراهقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more