"the united nations international independent investigation" - Translation from English to Arabic

    • التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة
        
    The President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Serge Brammertz, Commissioner of the United Nations International Independent Investigation Commission. UN كما وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد سيرج براميرتس، مفوَّض لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة.
    The President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Serge Brammertz, Commissioner of the United Nations International Independent Investigation Commission. UN كما وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد سيرج براميرتس، مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة.
    The President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Detlev Mehlis, Commissioner of the United Nations International Independent Investigation Commission. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتوجيه دعوة إلى السيد ديتليف ميليس، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة.
    UNMIN and the United Nations International Independent Investigation Commission are not included since, as mentioned above, they are currently planned for liquidation during 2009. UN ولا يتضمن هذا الموجز بعثة الأمم المتحدة في نيبال ولجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة حيث أنه من المقرر، حسبما ذُكر آنفا، تصفيتهما في عام 2009 .
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Serge Brammertz, Commissioner of the United Nations International Independent Investigation Commission. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سيرج برامرتز، مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة.
    The Department was also instrumental in the design and establishment of the United Nations International Independent Investigation Commission in Lebanon and is currently working with the Government of Guatemala to establish an innovative international commission to fight impunity in that country. UN وقد أسهمت الإدارة أيضا في صياغة وإنشاء لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة في لبنان، وهي تعمل حاليا مع حكومة غواتيمالا على إنشاء لجنة دولية مبتكرة لمكافحة الإفلات من العقاب في ذلك البلد.
    Further, the mandates of the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord's Resistance Army-affected Areas and the United Nations International Independent Investigation Commission (UNIIIC) were fully liquidated by the end of June 2009. UN وكذلك، تمت تصفية كل من مكتب المبعوث الخاص للأمين العام الموفد إلى المناطق المتضررة من أعمال جيش الرب للمقاومة ولجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة تصفية كاملة في نهاية حزيران/يونيو 2009.
    At the 5323rd meeting, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Detlev Mehlis, Commissioner of the United Nations International Independent Investigation Commission. UN وفي الجلسة 5323، ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى ديتليف ميهليس مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة.
    The members of the Security Council were briefed on 25 August 2005 by Mr. Ibrahim Gambari, Under-Secretary-General for Political Affairs, on the progress made by the United Nations International Independent Investigation Commission (UNIIIC) into the 14 February 2005 bombing in Beirut. UN قدم السيد إبراهيم غمبري وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إعلامية لأعضاء مجلس الأمن في 25 آب/أغسطس 2005 عن التقدم الذي أحرزته لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة في حادث التفجير الذي وقع في بيروت بتاريخ 14 شباط/فبراير 2005.
    I have the honour to transmit herewith the report of the United Nations International Independent Investigation Commission (the " Commission " ), which was prepared pursuant to resolutions 1595 (2005) and 1636 (2005) (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة ( " اللجنة " ) الذي أُعد عملا بالقرارين 1595 (2005) و 1636 (2005) (انظر المرفق).
    (c) In Lebanon, the initial findings of the United Nations International Independent Investigation Committee point to the need for a comprehensive programme on the rule of law focusing on the functioning and performance of the criminal justice system. UN (ج) في لبنان، تشير الاستنتاجات الأولية للجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة إلى ضرورة وجود برنامج شامل بشأن سيادة القانون يركّز على عمل وأداء نظام العدالة الجنائية.
    4. Approves the revised budgets totalling 26,848,900 United States dollars for the United Nations Representative on the International Advisory and Monitoring Board of the Development Fund for Iraq, the United Nations International Independent Investigation Commission and the United Nations Mission in Nepal presented in the report of the Secretary-General; UN 4 - توافق على الميزانيات المنقحة البالغ إجماليها 900 848 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة لممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة التابع لصندوق التنمية للعراق ولجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في نيبال، والمقدمة في تقرير الأمين العام(7)؛
    4. Approves the revised budgets totalling 26,848,900 United States dollars for the United Nations Representative on the International Advisory and Monitoring Board of the Development Fund for Iraq, the United Nations International Independent Investigation Commission and the United Nations Mission in Nepal presented in the report of the Secretary-General; UN 4 - توافق على الميزانيات المنقحة البالغ إجماليها 900 848 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة لممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة التابع لصندوق التنمية للعراق ولجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في نيبال، والمقدمة في تقرير الأمين العام(21)؛
    The first was to continue the investigations begun by the United Nations International Independent Investigation Commission and ensure that the alleged perpetrators of the crimes within the Tribunal's jurisdiction be identified and tried fairly and expeditiously. UN الهدف الأول هو متابعة التحقيقات التي بدأتها لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة (المشار إليها فيما يلي بعبارة " لجنة التحقيق " )، والحرص على تحديد هوية الأشخاص المزعوم ارتكابهم الجرائم الداخلة ضمن اختصاص المحكمة ومحاكمتهم محاكمة عادلة وسريعة.
    The mandate of the United Nations International Independent Investigation Commission could be extended by the Security Council, if the Special Tribunal for Lebanon did not become operational as anticipated in 2008, and there was also a possibility that the Security Council could extend the presence of UNMIN for an additional six months, with further adjustments, thus postponing the planned liquidation activities for that Mission. UN وقد يمدِّد مجلس الأمن ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة إن لم تبدأ المحكمة الخاصة للبنان عملها كما هو متوقع في عام 2008. ويحتمل أيضاً أن يمدِّد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال ستة أشهر إضافية، مع إدخال مزيد من التعديلات عليها، ومن ثم تأجيل أنشطة التصفية المقررة لهذه البعثة.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1644 (2005) of 15 December 2005, in which the Council requested the United Nations International Independent Investigation Commission to report to the Council on the progress of the inquiry every three months, including on the cooperation received from the Syrian authorities. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1644 (2005) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي طلب فيه المجلس إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة أن تقدم تقريرا إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز في التحقيق بما في ذلك ما تلقاه من تعاون من جانب السلطات السورية.
    I wish to inform the Security Council of my intention to extend, until 15 June 2007, the appointment of Serge Brammertz of Belgium as the Commissioner of the United Nations International Independent Investigation Commission into the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri established pursuant to resolution 1595 (2005). UN أود أن أبلغ مجلس الأمن باعتزامي تمديد فترة تعيين السيد سيرج براميرتز مفوضا للجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري لغاية 15 حزيران/يونيه 2007، وذلك عملا بالقرار 1595 (2005).
    It should also be noted that the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) and the United Nations International Independent Investigation Commission are expected to be liquidated by the end of May and the end of June 2009, respectively (see paras. 86 and 102 below). UN وتجدر الإشارة أيضا، إلى أنه من المتوقع أن تصفى بعثة الأمم المتحدة في نيبال ولجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة بحلول نهاية أيار/مايو ونهاية حزيران/يونيه 2009، على التوالي (انظر الفقرتين 86 و 102 أدناه).
    These are partially offset by projected overexpenditures relating to the United Nations International Independent Investigation Commission ($3,460,000), the United Nations Integrated Office in Burundi ($1,127,000) and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic ($490,200). UN وتقابل هذه الحصة بشكل جزئي الزيادةُ المتوقعة في النفقات ذات الصلة بلجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة (000 460 3 دولار)، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي (000 127 1 دولار)، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (200 490 دولار).
    I have the honour to inform you that your letter dated 9 September 2005 (S/2005/587) concerning your intention to extend the mandate of the United Nations International Independent Investigation Commission (UNIIIC) until 25 October 2005 has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإعلامكم بأنه تم إبلاغ اعضاء مجلس الأمن برسالتكم المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2005 (S/2005/587) بشأن اعتزامكم تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة حتى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more