At the international level, we must all work with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يجب أن نعمل جميعا على أساس استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
:: Leading the process to develop a successor to the Hyogo Framework for Action with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction | UN | :: قيادة عملية إيجاد إطار لاحق لإطار عمل هيوغو مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
Together with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction, the Department also held an event on disaster resilience and disability. | UN | وإلى جانب استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، نظمت الإدارة أيضا نشاطا بشأن القدرة على الصمود أمام الكوارث، والإعاقة. |
Works closely with its United Nations partners to support the implementation of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction | UN | :: يعمل بصورة وثيقة مع شركائه في الأمم المتحدة لدعم تنفيذ الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث |
9. The observer for the European Union and a representative of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction also took part in the discussion. | UN | 9 - وشارك أيضا في المناقشة المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل عن استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
(b) the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) Asia Partnership meeting, Bangkok, 22-25 April 2014; | UN | (ب) استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، اجتماع شراكة آسيا، بانكوك، 22-25 نيسان/أبريل 2014؛ |
On that occasion, Association members met with board members of the Society and with representatives of UN-Habitat and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وفي تلك المناسبة، التقى أعضاء الرابطة بأعضاء مجلس الجمعية وممثلي موئل الأمم المتحدة وأمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
9. The observer for the European Union and a representative of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction also took part in the discussion. | UN | 9 - وشارك أيضا في المناقشة المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل عن استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) will provide policy guidelines on mainstreaming gender perspectives into disaster risk reduction. | UN | وستقدم استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث مبادئ توجيهية للسياسات فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال الحد من أخطار الكوارث. |
The Movement is a representative of the Global Network of Civil Society Organizations for Disaster Reduction, which collaborates with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. | UN | الحركة هي ممثلة الشبكة العالمية لمنظمات المجتمع المدني المعنية بالحد من الكوارث، التي تتعاون مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
Director of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) | UN | مدير الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من آثار الكوارث |
This function supports the strategic plan coordination output relating to implementation of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction and also the management outputs on reducing risk management and increasing accountability. | UN | وهذه المهمة تدعم أحد مخرجات تنسيق الخطة الاستراتيجية المتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث وكذلك مخرجات الإدارة بشأن إدارة تقليل المخاطر وزيادة المساءلة. |
the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) acknowledged that the decision of the COP on NAPs provides a helpful context for efforts to reduce disaster risk and support LDCs, in particular, to adapt to climate change. | UN | 39- وسلمت الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث بأن مقرر مؤتمر الأطراف المتعلق بخطط التكيف الوطنية يوفر سياقاً ملائماً للجهود الرامية إلى الحد من مخاطر الكوارث ودعم أقل البلدان نمواً، لا سيما في التكيف مع تغير المناخ. |
On the same occasion, contacts were made with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction and the Association was requested to participate in the Making Cities Resilient campaign. | UN | وفي المناسبة نفسها، أجريت بعض الاتصالات مع المسؤولين عن استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. وقد طُلب إلى الرابطة أن تشترك في حملة " إكساب المدن طابعاً مرناً " . |
a Secretariat of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. | UN | (أ) أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
The representative from the secretariat of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction underlined a strong relationship between disaster reduction and climate change and between disaster reduction, climate change and development. | UN | وأما ممثل أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحدّ من الكوارث فقد شدّد على وجود علاقة قوية بين الحدّ من الكوارث وتغير المناخ وبين الحدّ من الكوارث وتغير المناخ والتنمية. |
For us, the issue of partnerships is particularly appropriate because of its vital relevance to the fulfilment of commitments in the Hyogo Framework and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) contexts. | UN | إن مسألة المشاركات، بالنسبة لنا، مناسبة بشكل خاص بسبب أهميتها الحيوية للوفاء بالالتزامات في سياق إطار هيوغو والاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث. |
48. The Conference was financed by the Government of the Republic of Haiti, ACS, the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (ISDR), and the Government of the Republic of Turkey. | UN | 48 - ومولت المؤتمر حكومة جمهورية هايتي والرابطة واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث وحكومة جمهورية تركيا. |