"the united nations millennium development" - Translation from English to Arabic

    • أهداف الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
        
    • الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة
        
    • الألفية للتنمية التابعة للأمم المتحدة
        
    • وأهداف الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • لأهداف الأمم المتحدة الانمائية
        
    • أهداف الأمم المتحدة الانمائية
        
    • الأهداف الإنمائية التي حددتها الأمم المتحدة
        
    • الأهداف الإنمائية لألفية الأمم المتحدة
        
    • الإنمائية للألفية التي أعلنتها الأمم المتحدة
        
    • الإنمائية للألفية التي حددتها الأمم المتحدة
        
    • الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي للألفية
        
    the United Nations Millennium Development Goals re-emphasized and provided a useful approach to space development for the next generation. UN وإن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية فيها تشديد على نهج مفيد لتطوير الفضاء من أجل الأجيال المقبلة.
    At the same time, it would help the United Nations Millennium Development Goals to be realized earlier. UN وفي نفس الوقت، سيساعد ذلك على بلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في وقت أبكر.
    Part 2 Contributing Activities to the United Nations Millennium Development Goals UN الجزء 2: أنشطة تسهم في أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
    Secondly, climate change must be addressed globally in the context of the United Nations Millennium Development Goals. UN ثانيا، يجب التصدي لتغير المناخ على نحو عالمي في سياق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    This increased trend of disaster risks is jeopardizing the significant progress made towards meeting the United Nations Millennium Development Goals. UN ويعرض هذا الاتجاه المتنامي من المخاطر المتعلقة بالكوارث للخطر التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    the United Nations Millennium Development Goals (MDGs) continue to inspire our economic development efforts. UN إن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية ما زالت مصدر الهام لجهودنا من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية.
    Many of our efforts are closely aligned with the United Nations Millennium Development Goals (MDGs). UN ويتماشى الكثير من جهودنا بشكل دقيق مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    As such, the Agency plays an important role in contributing to the achievement of the United Nations Millennium Development Goals. UN وبناء على ذلك تؤدي الوكالة دورا هاما في المساهمة في تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    These goals are similar to the United Nations Millennium Development Goals, but are directed towards persons with disabilities and their families. UN وتماثل هذه الأهداف أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية إلا أنها موجهة نحو الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    Our efforts to build up the economy will constitute a significant part of the international community's efforts to attain the United Nations Millennium Development Goals. UN وجهودنا لبناء الاقتصاد ستشكل جزءا بارزا من جهود المجتمع الدولي لتحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    China was the first country in the world to meet the poverty reduction target set in the United Nations Millennium Development Goals (MDGs). UN والصين هي أول بلد في العالم حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Public health is of global concern and is one of the issues highlighted and emphasized by the United Nations Millennium Development Goals. UN وتعد الصحة العامة ذات اهتمام عالمي وواحدة من القضايا التي أبرزتها وأكدت عليها أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    In that respect, IAEA was an important partner in achieving the United Nations Millennium Development Goals. UN وتُعدّ الوكالة في هذا المضمار شريكاً هاماً لبلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Recognizing the need to strengthen and greater coordinate efforts at the international level to maximize the potential of sport for contributing to the achievement of the United Nations Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى تعزيز الجهود المبذولة على المستوى الدولي وزيادة تنسيقها من أجل تحقيق أقصى الإمكانيات التي تتيحها الرياضة للإسهام في بلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية،
    We undertook a commitment to deliver on the United Nations Millennium Development Goals (MDGs). UN وتعهدنا بالالتزام بتحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    The activities detailed in this report illustrate the organization's involvement in pursuing the United Nations' Millennium Development Goals. UN وتوضح الأنشطة المفصَّلة في هذا التقرير مشاركة المنظمة في السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة.
    the United Nations Millennium Development Project Task Force on Hunger has shown that 80 per cent of the world's hungry live in rural areas. UN وقد كشفت فرقة عمل مشروع الألفية للتنمية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالجوع أن 80 في المائة من الجياع في العالم يعيشون في المناطق الريفية.
    Ad hoc expert group meeting on the interrelation between poverty reduction strategy papers, the United Nations Millennium Development Goals and macroeconomic policies and their impact on poverty reduction in East Africa UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الترابط بين ورقات استراتيجية الحد من الفقر وأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية وسياسات الاقتصاد الكلي وأثرها على الحد من الفقر في شرق أفريقيا
    Yet, despite all this, global achievement of the United Nations Millennium Development Goals has fallen short by 20 per cent. UN إلا أنه على الرغم من كل ذلك، ظل الإنجاز العالمي لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية مقصرا بنسبة 20 في المائة.
    " 1. The building of economic governance at the subregional level is an essential component of the NEPAD process in support of the United Nations Millennium Development Goals; UN " 1- بأن بناء الادارة الاقتصادية على الصعيد دون الاقليمي يمثل عنصرا أساسيا في أنشطة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد) دعما لأهداف الأمم المتحدة الانمائية للألفية؛
    There was a need to bring the Office into line with the United Nations Millennium Development Goals, and to better assist Member States in their fight against the evolving global threats posed by drugs, crime and terrorism. UN فقد كانت هناك حاجة لجعل المكتب متسقا مع أهداف الأمم المتحدة الانمائية للألفية، ولتحسين تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في عملها على مكافحة المخاطر العالمية الناشئة التي تطرحها المخدرات والجريمة والارهاب.
    42. Financing the building of infrastructure alone, however, will not achieve the United Nations Millennium Development Goals. Even where the infrastructure is in place, there is no guarantee that the water is safe. UN 42 - إلا أن تمويل إنشاء الهياكل الأساسية، لن يؤدي وحده إلى تحقيق الأهداف الإنمائية التي حددتها الأمم المتحدة للألفية وحتى إذا كانت الهياكل الأساسية قائمة، فليس هناك ضمان بأن تكون المياه مأمونة.
    Everywhere, there has been a conscious effort to assist locally, in fulfilling the United Nations' Millennium Development Goals as is spelled out in the paragraph above. UN وفي كل مكان، تبذل جهود واعية للمساعدة محليا في إنجاز الأهداف الإنمائية لألفية الأمم المتحدة على النحو الموضح في الفقرة أعلاه.
    Entitled `Target 2015 " the campaign was tied into the United Nations Millennium Development Goals. UN وقد ارتبطت الحملة المسماة ' ' الهدف 2015`` بالأهداف الإنمائية للألفية التي أعلنتها الأمم المتحدة.
    We need increased resources to continue implementing the programme, in keeping with the United Nations Millennium Development Goals. UN ونحن بحاجة إلى مزيد من الموارد لنواصل تنفيذ البرنامج، تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية التي حددتها الأمم المتحدة.
    25.4 The Office assists the Organization in achieving better results by determining the factors affecting the efficient and effective implementation of programmes in accordance with, inter alia, the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Development Goals and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN 25-4 ويساعد المكتب المنظمة في تحقيق نتائج أفضل عن طريق تحديد العوامل المؤثرة على تنفيذ البرامج بكفاءة وفعالية وفقا لأمور منها الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية الرئيسية التي أبرمت منذ عام 1992.
    China was the first country in the world to achieve the United Nations Millennium Development Goal on poverty reduction. UN وكانت الصين البلد الأول في العالم الذي يحقق هدف الأمم المتحدة الإنمائي للألفية المتعلق بالحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more