(iii) Implementation of a business continuity plan to ensure continuity of the critical functions of the United Nations Office at Geneva in the event of a crisis, including the provision of business continuity support to its clients. | UN | ' 3` تنفيذ خطة استمرارية تصريف الأعمال لضمان استمرار المهام الحيوية التي يؤديها مكتب الأمم المتحدة في جنيف في حالة حدوث أزمة، بما في ذلك تقديم المساعدة إلى العملاء على مواصلة تصريف أعمالهم. |
B. Submission compliance for slotted documents at the United Nations Office at Geneva in 2011 | UN | باء -مدى التقيد بمواعيد تقديم الوثائق في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في عام 2011 |
In accordance with the Committee's request, the Secretariat has tried, without success, to organize a meeting with representatives of the State party's Permanent Mission to the United Nations Office at Geneva, in 2011 and 2012. | UN | تلبية لطلب اللجنة، سعت الأمانة إلى عقد اجتماع مع ممثلي البعثة الدائمة للدولة الطرف لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في عامي 2011 و 2012 ولكن جهودها باءت بالفشل. |
Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير ثقافة المنظمة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
The fund was established as a revolving fund at the United Nations Office at Geneva in 1972 to accumulate reserves for the replacement of catering equipment and to account for subsequent related expenditures. | UN | أنشئ ليكون صندوقا متجددا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في عام 1972 لجمع أموال احتياطية لاستبدال معدات تقديم خدمات الطعام ولحساب ما يتصل بها من نفقات لاحقة. |
(i) Representation of the United Nations Office at Geneva in joint management bodies established together with the specialized agencies of the United Nations with respect to common services operating at Geneva; | UN | `1 ' تمثيل مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الهيئات الإدارية المشتركة التي تنشأ بالاشتراك مع الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالخدمات المشتركة في جنيف؛ |
The expenditure figures are those recorded by the United Nations Office at Geneva in the accounts and are subject to a final review and reconciliation, which is currently under way. | UN | ومبالغ المصروفات هي تلك التي سجلها مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الحسابات وهي تخضع لإعادة نظر ومطباقة نهائيتين يجري الاضطلاع بهما حاليا. |
(i) Substantive and secretariat support for the central review bodies at the United Nations Office at Geneva in the context of the staff selection system; | UN | ' 1` الدعم الفني والدعم الذي تقدمه الأمانة لهيئات الاستعراض المركزية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في إطار نظام اختيار الموظفين؛ |
The Special Rapporteur followed up on this issue in a meeting with the First Counsellor of the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations Office at Geneva in a meeting on 30 November. | UN | وتابع المقرر الخاص هذه المسألة في اجتماع عقده مع المستشار الأول للبعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 30 تشرين الثاني/نوفمبر. |
(i) Implementation of staff development and learning programmes aimed at building core organizational and managerial competencies and substantive and technical skills for staff at all levels throughout the United Nations Office at Geneva in the context of the central training programme of the Secretariat; | UN | ' 1` تنفيذ برامج تنمية قدرات الموظفين وأنشطة التعليم الهادفة إلى بناء القدرات التنظيمية والإدارية الرئيسية والمهارات الفنية والتقنية للموظفين على جميع المستويات في كافة أقسام مكتب الأمم المتحدة في جنيف في سياق برنامج التدريب المركزي للأمانة العامة؛ |
He presented a paper on " Information sharing between existing regional human rights mechanisms and the international human rights system " to the United Nations Human Rights Council Workshop " Enhancing cooperation between the International Human Rights System and Regional Human Rights Mechanisms " , at the United Nations Office at Geneva in May. | UN | وقدم ورقة عن " تبادل المعلومات بين الآليات الإقليمية القائمة لحقوق الإنسان والمنظومة الدولية لحقوق الإنسان " إلى حلقة عمل مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن " تعزيز التعاون بين المنظومة الدولية لحقوق الإنسان والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان " التي عقدت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في أيار/مايو. |
The fund was established as a revolving fund at the United Nations Office at Geneva in 1972 to accumulate reserves for replacement of catering equipment and to account for related expenditures. Liquor Revolving Fund. | UN | صندوق استهلاك موجودات الكافتريا - أنشئ هذا الصندوق ليكون صندوقا متجددا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في عام 1972 لجمع أموال احتياطية لاستبدال معدات تقديم خدمات الطعام ولحساب ما يتصل بها من نفقات. |
28E.12 Provisions under this heading also include activities and related requirements for services to be provided to the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee of the United Nations Office at Geneva, in the field of administration of justice at Geneva, with respect to all Geneva-based secretariat units. | UN | 28 هاء-12 والاعتمادات الواردة في إطار هذا البند تغطي أيضا الأنشطة والاحتياجات ذات الصلة الخاصة بالخدمات التي ستقدم إلى مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في ميدان إقامة العدل في جنيف في ما يتعلق بجميع وحدات الأمانة العامة التي تتخذ من جنيف مقرا لها. |
Pursuant to paragraph 4 of Commission resolution 1997/50, the Working Group initiated consultations with the Permanent Mission of Australia to the United Nations Office at Geneva in mid-1998, with a view to conducting a mission to Australia to examine the issue of administrative custody of asylum-seekers in that country. | UN | عملاً بالفقرة 4 من قرار اللجنة 1997/50، باشر الفريق إجراء مشاورات مع البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في أواسط عام 1998، بقصد إرسال بعثة إلى أستراليا لبحث مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء في ذلك البلد. |
Pursuant to paragraph 4 of Commission resolution 1997/50, the Working Group initiated consultations with the Permanent Mission of Australia to the United Nations Office at Geneva in mid-1998, with a view to conducting a mission to Australia to examine the issue of administrative custody of asylum-seekers in that country. | UN | عملاً بما جاء في الفقرة 4 من قرار اللجنة 1997/50، باشر الفريق العامل مشاورات مع البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في منتصف عام 1998، بهدف إرسال بعثة إلى أستراليا للنظر في مسألة الاحتجاز الإداري لطالبي اللجوء في البلد. |
Objective: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs | UN | الهدف: تشجيع تغيير الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Representatives of the Congress attended the Durban Review Conference that took place in the United Nations Office at Geneva in 2009. | UN | وحضر الممثلون مؤتمر ديربان الاستعراضي الذي عقد في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عام 2009. |
The Committee recommends that the results-based framework for the United Nations Office at Geneva in future reflect this expected accomplishment, indicators of achievement and relevant performance measures. | UN | وتوصي اللجنة بضرورة أن يعكس الإطار المستند إلى النتائج لمكتب الأمم المتحدة في جنيف في المستقبل هذا الإنجاز المتوقع ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء ذات الصلة. |
20. Furthermore, additional resources would be required for additional staffing of the United Nations Information Service at Geneva, to provide appropriate coverage of the treaty body sessions, and for the United Nations Office at Geneva in respect of videoconferencing of treaty body sessions, as required, as well as the general support provided to the meetings of the treaty bodies. | UN | 20 - وعلاوة على ذلك، سيلزم توفير موارد إضافية لزيادة ملاك الوظائف في دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف لتوفير التغطية المناسبة لدورات هيئات المعاهدات، وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتوفير الخدمات المتعلقة بنظام التداول عن طريق الفيديو خلال دورات هيئات المعاهدات، حسب الاقتضاء، فضلا عن الدعم العام المقدم إلى اجتماعات هيئات المعاهدات. |
Subsequently, meetings were hosted by the International Labour Organization in Geneva in April 2004, the United Nations Office at Geneva in October 2005, the World Food Programme in Rome in September 2006 and the African Development Bank in Tunis in June 2007. | UN | ثم استضاف الاجتماعات عقب ذلك كل من منظمة العمل الدولية في جنيف في نيسان/أبريل 2004، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2005، وبرنامج الأغذية العالمي في روما في أيلول/سبتمبر 2006، ومصرف التنمية الأفريقي في تونس في حزيران/يونيه 2007. |
As of 1 May 1995, authority has been delegated from the Office of Human Resources Management to the United Nations Office at Geneva in the area of personnel. | UN | وابتداء من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ فوضت السلطة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في مجال شؤون الموظفين. |