"the united nations office at nairobi was" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
        
    The technological infrastructure at the United Nations Office at Nairobi was maintained. UN وتواصلت صيانة البنية التحتية التكنولوجية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Secretary-General indicates that the renovation of the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi was completed in February 2009. UN ويشير الأمين العام إلى أن أعمال تجديد مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد اكتملت في شباط/فبراير 2009.
    the United Nations Office at Nairobi was in the process of implementing all of the recommendations of the Office. UN وشرع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تنفيذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    113. The situation at four of the regional commissions and at the United Nations Office at Nairobi was of serious concern. UN 113 - وتابع قائلا إن الوضع في أربع لجان إقليمية وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يثير قلقا بالغا.
    23. In paragraph 10 (i) of its report, the Board recommended that the Administration undertake a review to see whether the elimination of 59 posts as envisaged when the United Nations Office at Nairobi was established was actually achieved. UN ٣٢ - وأوصى المجلس في الفقرة ١٠ )ط( من تقريره بأن تقوم اﻹدارة بإجراء استعراض لمعرفة ما إن كان قد تحقق بالفعل إلغاء ٥٩ وظيفة على النحو المتوخى لدى إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    the United Nations Office at Nairobi was an important centre for developing countries. UN وقال إن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يمثل مركزا مهما بالنسبة للبلدان النامية.
    the United Nations Office at Nairobi was unable to successfully conclude a tender for construction works. UN ولم يتمكّن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من إجراء مناقصة ناجحة لأعمال التشييد.
    the United Nations Office at Nairobi was particularly effective. UN وكان مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فعالا بصورة خاصة.
    The objective in establishing the United Nations Office at Nairobi was to strengthen the United Nations presence in Nairobi and to achieve economies of scale. UN وتمثّل الهدف من تأسيس مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات كبيرة الحجم.
    the United Nations Office at Nairobi was usually not equipped to provide such procurement services. UN وفي الغالب، لم يكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مُجهزاً لتقديم مثل هذه الخدمات المتعلقة بتأمين المشتريات.
    In addition, the Division of Conference Services of the United Nations Office at Nairobi was able to accommodate the request for interpretation services for two extraordinary meetings of the Committees of Permanent Representatives to UNEP and UN-Habitat. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمكنت شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تلبية طلب توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعين استثنائيين للجان الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    The construction of the new office facilities at the United Nations Office at Nairobi was completed in December 2010 in accordance with the schedule. UN وقد أُنجز تشييد المرافق الجديدة للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في كانون الأول/ ديسمبر 2010 وفقا للجدول الزمني.
    The transfer to UNEP of the financial and accounting functions carried out by the United Nations Office at Nairobi was begun with no clear stipulation of the scope and nature of the contemplated transfers. UN شُرع في نقل المهام المالية والمحاسبية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك دون النص بوضوح على نطاق وطبيعة عمليات النقل المزمعة.
    The objective of establishing the United Nations Office at Nairobi was to strengthen the United Nations presence in Nairobi and to achieve economies of scale. UN وتمثّل الهدف من تأسيس مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات كبيرة بسبب الحجم.
    the United Nations Office at Nairobi was also experiencing major difficulties in attracting highly qualified Professional staff and in filling vacancies in senior management positions. UN وكان مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يواجه أيضا صعوبات كبيرة في جذب موظفين فنيين من ذوي الكفاءات العالية وفي ملء الشواغر في المناصب الإدارية العليا.
    1980s: the United Nations Office at Nairobi was among those established in the 1980s. UN 16 - في الثمانينات: كان مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من بين المكاتب التي أُنشئت في الثمانينات.
    On the other hand, the United Nations Office at Nairobi was of the view that the administrative instruction to recover advances in the event that the traveller did not present a claim within two weeks of return from travel was in practice unenforceable. UN ومن ناحية أخرى، يرى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن الأمر الإداري المتعلق باسترداد السُلف في حالة عدم تقديم المسافر مطالبة خلال أسبوعين من العودة من السفر هو أمر لا يمكن تنفيذه في واقع الحال.
    343. A staff member at the United Nations Office at Nairobi was alleged to have stolen two laser-jet printer toner cartridges. UN 343 - زُعم أن موظفا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي سرق خرطوشتي أحبار طابعات تعمل بالليزر.
    21. The Advisory Committee recalls that the construction contract for the additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi was signed on 3 April 2009 and that construction began on 4 May 2009. UN 21 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن عقد تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد وُقّع في 3 نيسان/أبريل 2009 وأن أعمال التشييد بدأت في 4 أيار/مايو 2009.
    Subsequently, the United Nations Office at Nairobi indicated that the Office of Legal Affairs was still reviewing the roles and that to date the United Nations Office at Nairobi was still awaiting such legal guidance. UN وفي وقت لاحق أشار مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى أن مكتب الشؤون القانونية ما زال يستعرض الأدوار وأن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ما زال حتى تاريخه ينتظر التوجيه القانوني بهذا الشأن.
    The Board recommends that a review be undertaken to see whether the elimination of 59 posts as envisaged when the United Nations Office at Nairobi was established was actually achieved. UN ١٢١ - ويوصي المجلس بإجراء استعراض لمعرفة ما إذا كان قد تحقق فعلا إلغاء ٥٩ وظيفة على النحو المتوخى عند إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more