"the united nations office for disarmament affairs" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة
        
    • بمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • في ذلك مكتب شؤون نزع السلاح
        
    • مكتب شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة
        
    • لمكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة
        
    • مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح
        
    :: Briefing by the United Nations Office for Disarmament Affairs UN إحاطة إعلامية من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    :: Briefing by the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN :: إحاطة إعلامية قدمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Norway has allocated considerable funds to the promotion of that resolution, and works closely with the United Nations Office for Disarmament Affairs on its implementation. UN وقد خصصت النرويج مبالغ كبيرة لتعزيز ذلك القرار، وهي تعمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بشأن تنفيذه.
    The Executive Coordinator should work in cooperation with and secure assistance from the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining as necessary. UN وينبغي للمنسق التنفيذي أن يعمل بالتعاون مع كل من فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية وأن يلتمس المساعدة منهما، عند الاقتضاء.
    Through him, I address my words of appreciation to the whole Secretariat, and the United Nations Office for Disarmament Affairs in particular. UN ومن خلاله، أوجه كلماتي للإعراب عن التقدير للأمانة العامة بأكملها ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على وجه الخصوص.
    We deeply appreciate the valuable work done by the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) under the able guidance of Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs. UN ونحن نقدّر بالغ التقدير العمل القيم الذي أنجزه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في ظل القيادة المحنكة للسفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Another is the addition of a dedicated staff officer to the United Nations Office for Disarmament Affairs to support the NPT Review Cycle. UN ويفيد مقترح آخر بإضافة موظف مخصَّص لدعم دورة استعراض المعاهدة إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Briefing by the United Nations Office for Disarmament Affairs UN :: إحاطة إعلامية مقدمة من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    They expressed their appreciation to the United Nations Office for Disarmament Affairs for the technical assistance and expertise that it continues to provide to them. UN وهنأت مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على المساعدة التقنية والخبرة اللتين لا يزال يقدمهما لها.
    I also wish to express my appreciation for the support received from the staff of the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للدعم الذي تلقيناه من موظفي مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Let me also assure members that the United Nations Office for Disarmament Affairs is here to offer its full cooperation and support for their work. UN كما أود أن أؤكد للأعضاء أن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح موجود هنا ليقدم تعاونه الكامل ودعمه لعملهم.
    At the global level, the clearing house function of the United Nations Office for Disarmament Affairs could be developed further. UN ويمكن، على الصعيد العالمي، زيادة تطوير وظيفة مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بصفته دارا للمقاصة.
    Full support for the meeting was given by the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN وتلقى الاجتماع الدعم الكامل من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    the United Nations Office for Disarmament Affairs has continued consultations with the Government of Nepal on the relocation of the Centre. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح مشاوراته مع حكومة نيبال بشأن نقل المركز.
    The Regional Centre facilitates and coordinates the implementation of regional activities of the United Nations Office for Disarmament Affairs in the Asia-Pacific region. UN ويقوم المركز بتيسير وتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    It values the coordinating role of the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN وهى تقدّر الدور التنسيقي الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Launch of the new Web site of the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) UN إعلانـات إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    Launch of the new Web site of the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) UN إعلانـات إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    The Steering Committee members comprise representatives of donor States to this Programme and the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA). UN ويتألف أعضاء اللجنة التوجيهية من ممثلي الدول المانحة لهذا البرنامج ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    The implementation of the future treaty will require the establishment of an international support unit, which could be set up under the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN وسيتطلب تنفيذ المعاهدة المقبلة إنشاء وحدة دعم دولية يمكن أن تكون في إطار مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة.
    28. The Committee commended the United Nations Office for Disarmament Affairs for its efforts to revitalize the work of the Committee. UN 28 - وأشادت اللجنة بمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على جهوده الرامية إلى تنشيط أعمال اللجنة.
    The Meeting also took note of the appointment by the United Nations Secretary-General of Mr. Tim Caughley, Director of the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs, as Executive Secretary of the Meeting, and the appointment by the President of Mr. Kerry Brinkert, Manager of the Implementation Support Unit, as the President's Executive Coordinator. C. Participation in the Meeting UN كما أحاط الاجتماع علماً بقيام الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين السيد تيم كافلي، مدير فرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف، أميناً تنفيذياً للاجتماع، وقيام الرئيس بتعيين السيد كيري برينكرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، منسقاً تنفيذياً لدى الرئيس.
    10. The United Nations, including the United Nations Office for Disarmament Affairs and the United Nations Security Council Resolution 1540 Committee, attended the Meeting of Experts in accordance with rule 44, paragraph 3. UN 10- وحضر اجتماع الخبراء وفقاً للفقرة 3 من المادة 44، الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب شؤون نزع السلاح واللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1540.
    3. In the interim, we propose that the United Nations Office for Disarmament Affairs should be assigned to carry out the functions of secretariat for the treaty. UN 3 - ومن المقترح، ريثما يتم ذلك، أن تُعهد إلى مكتب شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة مهمة القيام بأعمال الأمانة للمعاهدة.
    Information from the United Nations Office for Disarmament Affairs UN دال - إحاطة إعلامية لمكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة
    The organization was involved in initiatives relating to such issues as small arms and light weapons, conventional weapons and military expenditure with the United Nations Office for Disarmament Affairs and the United Nations Institute for Disarmament Research. UN شاركت المنظمة في مبادرات تتعلق بمسائل كالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأسلحة التقليدية والنفقات العسكرية بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح ومعهد بحوث نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more