"the united nations office in vienna" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • لمكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • بمكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • مكتب الأمم المتحدة بفيينا
        
    It also liaises with the United Nations Office in Vienna. UN ويقيم أيضاً اتصالات مع مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Krois Dominika Counsellor, Alternate Permanent Representative of Poland to the United Nations Office in Vienna UN مستشارة، وممثلة دائمة مناوبة لبولندا في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Procurement for headquarters was carried out by four staff members of the United Nations Office in Vienna. UN واضطلع أربعة موظفين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بعمليات الشراء اللازمة لمقر المكتب.
    Since 1998, the MFHR has had representatives to the United Nations Headquarters in New York, to the United Nations Office in Geneva and to the United Nations Office in Vienna. UN منذ عام 1998 كان لمؤسسة مارانغوبولص لحقوق الإنسان ممثلون لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ولدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ولدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    13.4 Other liabilities consist primarily of invoices payable to the United Nations Office in Vienna for conference, language, communication and translation services provided during 2012. UN 13-4 وتتألف الخصوم الأخرى في معظمها من فواتير مستحقة الدفع لمكتب الأمم المتحدة في فيينا نظير ما قدّمه خلال عام 2012 من خدمات فيما يخص المؤتمرات واللغات والاتصالات والترجمة.
    Two of the 2010-2011 recommendations were directed to the United Nations Office in Vienna; both related to procurement and both have been implemented. UN ووُجهت توصيتان من توصيات الفترة 2010-2011 إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا تتعلقان بالشراء، وقد نفذتا.
    The main activities include human resource management and finance, which have required extensive consultations with relevant sections of the United Nations Office in Vienna in order to achieve full compliance with United Nations administrative procedures. UN وتشمل الأنشطة الرئيسية إدارة الموارد البشرية والشؤون المالية، التي تطلّبت إجراء مشاورات مستفيضة مع الأقسام المعنية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من أجل تحقيق امتثال كامل لإجراءات الأمم المتحدة الإدارية.
    the United Nations Office in Vienna agreed with the Board's recommendation that it update the financial statements of trust funds to report significant voluntary in kind contributions, in compliance with paragraph 35 of the United Nations system accounting standards. UN ووافق مكتب الأمم المتحدة في فيينا على توصية المجلس بأن يستكمل البيانات المالية للصناديق الاستئمانية للإبلاغ عن التبرعات العينية الهامة، وفقا لأحكام الفقرة 35 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Centre's representative to the United Nations Office in Vienna was appointed chair of the programme committee for this project, which was financed by voluntary contributions from the Governments of Canada, Hungary, Italy, Sweden and the United Kingdom and from the European Commission. UN وقد عُين ممثل المركز لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا رئيسا للجنة البرنامجية لهذا المشروع الذي تم تمويله من تبرعات قدمتها حكومات إيطاليا والسويد والمملكة المتحدة وكندا وهنغاريا وكذلك من المفوضية الأوروبية.
    43. Prevention of the illicit use of drugs among children and young people and control of international trade in chemical precursors were areas of particular interest to members of the Rio Group, and he thanked the United Nations Office in Vienna and the International Narcotics Control Board (INCB) for their valuable support. UN 43 - ومضى يقول إن منع الاستعمال غير المشروع للمخدرات بين الأطفال والشباب ومراقبة التجارة الدولية بالسلائف الكيميائية هما من مجالات الاهتمام الخاص لدى الأعضاء في مجموعة ريو، وشكر مكتب الأمم المتحدة في فيينا والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على دعمهما القيم.
    NOV 6-8, 2000: Conference of Non Governmental Organizations Twenty first General Assembly ``UN/NGO Dynamics in The 2 1st Century, Together for Social Justice, Equality and Peace " , at the United Nations Office in Vienna. UN من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000: الجمعية العامة الحادية والعشرون لمؤتمر المنظمات غير الحكومية " ديناميات العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في القرن الحادي والعشرين، العمل معا من أجل تحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة والسلام " ، المعقودة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    31. The Division is convening an expert group meeting on good practices in legislation on violence against women, in collaboration with the United Nations Office on Drugs and Crime, from 26 to 28 May 2008, at the United Nations Office in Vienna. UN 31 - وتعقد الشعبة اجتماعا لفريق خبراء بشأن الممارسات السليمة في مجال التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 2008 في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    173. the United Nations Office in Vienna agreed with the Board's recommendation that it update the financial statements of trust funds to report significant voluntary in-kind contributions, in compliance with paragraph 35 of the United Nations System Accounting Standards. UN 173 - ووافق مكتب الأمم المتحدة في فيينا على توصية المجلس بأن يستكمل البيانات المالية للصناديق الاستئمانية للإبلاغ عن التبرعات العينية الهامة، وفقا لأحكام الفقرة 35 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    4. Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that the Chief of the Conference Management Services at the United Nations Office in Vienna was unable to give the presentation at any other time. UN 4 - السيد سورييل (أمين اللجنة): قال إن رئيس خدمات إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا لم يتمكن من تقديم عرضه في أي وقت آخر.
    f Represents net income of $183,555 from ESCAP, $606,689 from ECA, and $62,502 from the United Nations Office in Vienna. UN (و) يمثِّل إيرادات صافيها555 183 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، و 689 606 دولارا من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، و 502 62 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Speaker at the eighth Conference of International Investigators, Vienna, 9-11 May 2007; paper on the interaction between departments of institutional integrity and administrative tribunals in international organizations (conference was co-sponsored by the United Nations Office in Vienna and the European Commission's Anti-Fraud Office) UN شارك بصفته متكلماً في المؤتمر الثامن للمحققين الدوليين، فيينا، 9-11 أيار/مايو 2007؛ قدم ورقة عن التفاعل بين إدارات النزاهة المؤسسية والمحاكم الإدارية في المنظمات الدولية؛ وعقد هذا المؤتمر برعاية كل من مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب مكافحة الاحتيال التابع للمفوضية الأوروبية
    The International Association of Anti-Corruption Authorities, a nongovernmental organization, was founded at the conclusion of a special meeting held at the United Nations Office in Vienna in 2006 and has since received fervent support among various anti-corruption authorities worldwide and international organizations, as well as special assistance from the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد هي منظمة غير حكومية، وقد تأسست لدى اختتام الاجتماع الخاص المعقود في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في عام 2006، وتلقت، منذ ذلك الحين، دعما قويا من مختلف السلطات على الصعيد العالمي والمنظمات الدولية المعنية بمكافحة الفساد فضلا عن مساعدة خاصة قدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Colloquium, which was organized by the Division for the Advancement of Women, in close consultation with UNICEF, to commemorate the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, took place from 27 to 29 October at the United Nations Office in Vienna. UN وعقدت هذه الندوة التي نظمتها شعبة النهوض بالمرأة، بالتشاور الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، للاحتفال بذكرى مرور عشرين سنة على اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومرور عشر سنوات على اعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    13.4 Other liabilities consist primarily of invoices payable to the United Nations Office in Vienna for conference, language, communication and translation services provided during 2011. UN 13-4 وتتألف الخصوم الأخرى في معظمها من فواتير مستحقة الدفع لمكتب الأمم المتحدة في فيينا نظير ما قدّمه خلال عام 2010 من خدمات فيما يخص المؤتمرات واللغات والاتصالات والترجمة.
    2. The quinquennial reports on capital punishment and implementation of the Safeguards guaranteeing the rights of those facing the death penalty have been prepared under the auspices of the Centre for International Crime Prevention at the United Nations Office in Vienna (formerly the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat). UN 2- وما فتئت التقارير التي تقدم كل خمس سنوات عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام تُعد برعاية مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة في فيينا (سابقاً: شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة للأمانة العامة).
    65. The UNIDO Crisis Management Plan (CMP) was derived from the United Nations Security Plan for Austria and the United Nations Office in Vienna (UNOV)/United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) CMP and was implemented in 2007. UN 65- إنَّ خطة اليونيدو لإدارة الأزمات مستمدة من خطة أمن الأمم المتحدة في النمسا وخطة إدارة الأزمات الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقد نُفذِّت في عام 2007.
    The updating of the website had been scheduled to take place between the fourth quarter of 2013 and the first quarter of 2014 given the workload of the IT services of the United Nations Office in Vienna. UN وتقرَّر أن يتم تحديث الموقع الشبكي في الفترة الممتدة بين الربع الأخير لعام 2013 والربع الأول لعام 2014، وذلك بالنظر لكثرة أعباء العمل الملقاة على عاتق دائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة بفيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more