"the united nations operations centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز عمليات الأمم المتحدة
        
    • لمركز عمليات الأمم المتحدة
        
    • ومركز عمليات الأمم المتحدة
        
    Implementation of security enhancements in the United Nations Operations Centre in Afghanistan compound, phases I and II UN تنفيذ التعزيزات الأمنية في مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان، المرحلتان الأولى والثانية
    Similarly, staff accommodation units at the United Nations Operations Centre in Afghanistan complex in Kabul are intended to be expanded to house 100 additional staff members working for UNAMA. UN وكذلك، يُعتزم توسيع الوحدات السكنية للموظفين الموجودة في مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان في كابل لتأوي 100 موظف إضافي يعملون لحساب البعثة.
    51. The Mission continues to develop the United Nations Operations Centre in Afghanistan on the outskirts of Kabul. UN 51 - تواصل البعثة إنشاء مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان بضواحي كابل.
    70. The integration of United Nations agencies continued to be facilitated by the United Nations Operations Centre in Afghanistan. UN 70 - واصل مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان تيسير عملية إدماج وكالات الأمم المتحدة.
    The number of doctors at the Kabul clinic of the United Nations Operations Centre in Afghanistan has been increased from two to five (including a surgeon and radiologist), with the addition of a dentist and a laboratory technician. UN فقد زاد عدد الأطباء في عيادة كابل التابعة لمركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان من طبيبين إلى خمسة (منهم جراح وأخصائي في الأشعة)، والتحق بها كذلك طبيب أسنان وأخصائي مختبرات.
    The multi-agency compounds in Herat, Islamabad, Tehran and the United Nations Operations Centre in Afghanistan are evidence of such success. UN ويجدر بالملاحظة أن المجمعات التي تتقاسمها عدة وكالات بكل من هيرات وإسلام أباد وطهران ومركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان هي خير دليل على هذا النجاح.
    Field/Security Service for the Security Operations Centre at the United Nations Operations Centre (4 positions) (para. 77 (a)) UN الخدمة الميدانية/خدمات الأمن لمركز عمليات الأمن في مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان (4 وظائف) (الفقرة 77 (أ))
    Notably, the new security management structure included a Security Information and Operations Centre, which is located inside the United Nations Operations Centre compound, bringing together representatives from United Nations agencies, the Afghan Government, ISAF, the coalition and NGOs to coordinate responses to complex developments. UN وجدير بالملاحظة أن الهيكل الإداري الأمني الجديد تضمن إنشاء مركز للمعلومات والعمليات الأمنية داخل مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان يضم ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة والحكومة الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية والمنظمات غير الحكومية في تنسيق الاستجابات للتطورات المعقدة.
    On 1 April, the members of the Council condemned the attack against the United Nations Operations Centre in Mazar-e-Sharif, which had resulted in the death and injury of seven United Nations staff. UN وفي 1 نيسان/أبريل 2011، أدان أعضاء المجلس الهجوم على مركز عمليات الأمم المتحدة في مزار الشريف الذي أدى إلى مقتل وجرح سبعة من موظفي الأمم المتحدة.
    5. The Mission, now headquartered in Kabul at two main locations (the United Nations Operations Centre in Afghanistan and Compound B) will retain the current structure with a few modifications to scope and size, depending on security conditions. UN 5 - وستحتفظ البعثة التي يوجد مقرها حاليا في موقعين رئيسيين في كابل (مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان والمجمع باء) بهيكلها الحالي مع إجراء تعديلات قليلة في النطاق والحجم، رهنا بالظروف الأمنية.
    (h) Construction of a generator house at the United Nations Operations Centre in Afghanistan compound to facilitate the installation of additional generators required to supply electricity to the Operation Centre's staffing accommodation units ($10,000); UN (ح) تشييد مبنى لمولِّد الكهرباء في مركز عمليات الأمم المتحدة من أجل تيسير تركيب مولدات إضافية ضرورية لتزويد وحدات إقامة الموظفين بمركز العمليات بالكهرباء (000 10 دولار)؛
    48. All staff relocated to Dubai following the attack on the Bakhtar guest house had accommodation in Kabul by the first week in March, thanks to the availability of 30 additional housing units at the United Nations Operations Centre in Afghanistan. UN 48 - وقد توفرت لجميع الموظفين الذي تم نقلهم إلى دبي بعد حادث الاعتداء على دار الضيافة في باختار، أماكن إقامة في كابل اعتبارا من الأسبوع الأول من شهر آذار/مارس، بسبب إتاحة 30 وحدة سكنية إضافية في مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان.
    65. The moving of many substantive staff from the United Nations Operations Centre in Afghanistan, located outside Kabul, to the Alpha compound in the centre of the city, as well as the moving of 39 technical and administrative staff to the UNAMA Support Office in Kuwait, has provided additional secure accommodation units in Kabul. UN 65 - وأدى انتقال الكثير من الموظفين الفنيين من مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان، الواقع خارج كابل، إلى مجمع ألفا في وسط المدينة، فضلا عن نقل 39 موظفا فنيا وإداريا إلى مكتب دعم البعثة في الكويت، إلى توفير وحدات سكنية إضافية آمنة في كابل.
    The most significant was a common services agreement worth $7 million with UNDP, the United Nations Children's Fund, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, the United Nations Office for Project Services, the United Nations Population Fund and WHO, which share facilities at the United Nations Operations Centre in Afghanistan in Kabul. UN وكان أهمها اتفاق للخدمات المشتركة بقيمة 7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، تم إبرامه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية، التي تشترك في المرافق الكائنة في مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان الموجود في كابل.
    Other United Nations entities that have committed to relocating in part or whole to the United Nations Operations Centre in Afghanistan are UNOPS, the Mine Action Centre for Afghanistan, and the United Nations Children's Fund, UNDP, UNFPA, the World Food Programme and IOM are currently considering the matter. UN وكيانات الأمم المتحدة الأخرى التي تعهدت بالانتقال، جزئيا أو كليا، إلى مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان هي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومركز الأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    On 25 October, the members of the Security Council, in a press statement (SC/10070), condemned in the strongest terms the terrorist attack against the United Nations Operations Centre in the western city of Herat, Afghanistan, on 23 October. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، أدان أعضاء مجلس الأمن، في بيان صحفي (SC/10070)، بأشد العبارات، الهجوم الإرهابي الذي وقع في 23 تشرين الأول/أكتوبر على مركز عمليات الأمم المتحدة في مدينة هرات الغربية، في أفغانستان.
    12.2 UNAMA is headquartered in Kabul, at two main locations: the United Nations Operations Centre in Afghanistan (UNOCA) and Compound B. The Mission structure includes the Office of the Special Representative of the Secretary-General, Pillar I for Political Affairs and Pillar II for Relief, Recovery and Reconstruction, and an administrative component. UN 12-2 يوجد مقر البعثة بكابل ولها موقعان أساسيان: مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان والمجمع (باء). وتضم بنية البعثة مكتب الممثل الخاص للأمين العام، والعنصر الأول الذي يضم الشؤون السياسية والعنصر الثاني الذي يضم الإغاثة والإنعاش وإعادة الإعمار، بالإضافة إلى عنصر إداري.
    The members of the Council, in a statement to the press on 25 October, condemned the terrorist attack against the United Nations Operations Centre in Herat, Afghanistan, on 23 October 2010, and reiterated their serious concern over the threats posed by the Taliban, Al-Qaida and other extremist groups to the local population, national security forces, international military and international assistance efforts in Afghanistan. UN أدان أعضاء المجلس، في بيان صحفي، صدر في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الهجوم الإرهابي الذي تعرض له مركز عمليات الأمم المتحدة في هرات بأفغانستان في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وأعربوا مجددا عن قلقهم البالغ إزاء التهديدات التي تشكلها حركة الطالبان وتنظيم القاعدة وغيرهما من الجماعات المتطرفة بالنسبة للسكان المحليين، وقوات الأمن الوطني، والقوات الدولية، وجهود المساعدة الدولية في أفغانستان.
    57. To assist in the mandated goal of integration, UNAMA has entered into a lease for an 18-hectare site on the outskirts of Kabul that will be used for the United Nations Operations Centre in Afghanistan, supporting logistics, administration and other functions for United Nations offices that co-locate there. UN 57 - وبغية المساعدة في تحقيق هدف الدمج المقرر، أبرمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان عقد إيجار استأجرت بموجبه موقعا مساحته 18 هكتارا على مشارف مدينة كابول بغرض استخدامه كمقر لمركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان يقدم الدعم في مجالي النقل والإمداد والإدارة ويؤدي مهام أخرى لمكاتب الأمم المتحدة التي تتقاسم الموقع.
    Such efforts are evidenced by the existing multiagency compounds in Hirat, Islamabad, Teheran and the United Nations Operations Centre in Afghanistan. UN وتعتبر المجمعات القائمة التي تتقاسمها عدة وكالات في كل من هرات وإسلام أباد وطهران ومركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان دليلا على هذه الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more