"the united nations organ" - Translation from English to Arabic

    • جهاز الأمم المتحدة
        
    • هيئة الأمم المتحدة
        
    The Economic and Social Council is the United Nations organ charged with coordinating the economic and social and related work of the United Nations system. UN والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هو جهاز الأمم المتحدة المكلف بتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من عمل.
    As the United Nations organ with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the Security Council has a key role to play in the prevention of armed conflict. UN يؤدي مجلس الأمن، بوصفه جهاز الأمم المتحدة الذي يضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، دورا رئيسيا في منع نشوب الصراع المسلح.
    OIOS considers that the Security Council, which is the United Nations organ that mandated UNMIK, should be informed about these significant acts of mismanagement and misconduct in Kosovo. United Nations Office at Nairobi UN ويرى المكتب أن مجلس الأمن، وهو جهاز الأمم المتحدة الذي انتدب البعثة، ينبغي إطلاعه على تلك الأفعال المهمة من سوء الإدارة وسوء السلوك في كوسوفو.
    The real question, given the nature of the problem that currently exists, is whether there is anything that the ILC as the United Nations organ concerned with the progressive development of international law and its codification can usefully do. UN والمسألة الحقيقية، بالنظر إلى طبيعة المشكلة القائمة حالياً، هي مسألة ما إذا كان هناك أي شيء يمكن للجنة القانون الدولي أن تفعله على نحو مُجْدٍ، بوصفها جهاز الأمم المتحدة المعني بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    The delegation of Monaco supports the effort to reform the United Nations organ in which all Member States may express their views. UN وتؤيد إمارة موناكو جهود إصلاح هيئة الأمم المتحدة التي يمكن لكل الدول الأعضاء أن تعبر عن وجهات نظرها بشأنها.
    The People's Republic of China is a permanent member of the Security Council, the United Nations organ upon which the Charter confers the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN إن جمهورية الصين الشعبية عضو دائم في مجلس الأمن، جهاز الأمم المتحدة الذي يوكل إليه الميثاق المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين.
    As the United Nations organ uniquely mandated to maintain international peace and security, the Security Council should make itself equally attentive to the needs of the world's family of nations, including through cooperation with regional arrangements everywhere, as provided for in Chapter VIII of the United Nations Charter. UN إذ ينبغي لمجلس الأمن بوصفه جهاز الأمم المتحدة الفريد المكلف بالحفاظ على السلام والأمن الدوليين، أن يبدي الاهتمام بقدر متساوٍ لاحتياجات الأسرة العالمية المكونة من الدول، بطرق من بينها التعاون مع الترتيبات الإقليمية في كل مكان، على النحو المنصوص عليه في الفصل الثاني من ميثاق الأمم المتحدة.
    As a Member State deeply committed to the African position on United Nations reform, my delegation would like to urge the reform of the Security Council to move faster so that our continent can take its rightful place in the United Nations organ that is responsible for the maintenance of international peace and security. UN وبصفتنا دولة عضوا تلتزم التزاما عميقا بالموقف الأفريقي بشأن إصلاح الأمم المتحدة، فإن وفد بلدي يود أن يحث على الإسراع بوتيرة إصلاح مجلس الأمن لكي تحصل قارتنا على مكانها اللائق في جهاز الأمم المتحدة المسؤول عن صون السلام والأمن الدوليين.
    12. As the United Nations organ with primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the Security Council has a key role to play in the prevention of armed conflict. UN 12 - إن مجلس الأمن، بوصفه جهاز الأمم المتحدة الذي يضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، يؤدي دورا رئيسيا في مجال منع نشوب النـزاعات المسلحة.
    The Ministers emphasized the role of the Human Rights Council as the United Nations organ responsible for consideration of human rights situations in all countries in the context of the Universal Periodic Review based on cooperation and constructive dialogue. UN 95 - أكد الوزراء دور مجلس حقوق الإنسان باعتباره جهاز الأمم المتحدة المسئول عن دراسة أوضاع حقوق الإنسان في جميع البلدان في إطار المراجعة الدورية الشاملة التي تقوم على أساس التعاون والحوار البناء.
    18. The Non-Aligned Movement emphasized the role of the Human Rights Council as the United Nations organ responsible for consideration of human rights situations in all countries. UN 18 - وأضافت قائلة إن حركة عدم الانحياز تؤكّد على دور مجلس حقوق الإنسان باعتباره جهاز الأمم المتحدة المسؤول عن النظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان.
    2. The Human Rights Council had an important role to play as the United Nations organ responsible for the consideration of human rights situations in all countries within the framework of the universal periodic review. UN 2 - وأضافت أن مجلس حقوق الإنسان يقوم بدور هام باعتباره جهاز الأمم المتحدة المسؤول عن بحث حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    49. The Human Rights Council had an important role to play as the United Nations organ responsible for the consideration of human rights situations in all countries, regardless of their level of development and political positions, within the framework of the universal periodic review. UN 49 - ويؤدي مجلس حقوق الإنسان دورا هاما في إطار الاستعراض الدوري الشامل، بوصفه جهاز الأمم المتحدة المسؤول عن النظر في أوضاع حقوق الإنسان في جميع البلدان بغض النظر عن مستويات تنميتها ومواقفها السياسية.
    3. Welcomes the request made by the General Assembly, in its resolution 68/197 of 18 December 2013, to the Commission, as the United Nations organ with the prime responsibility for drug control matters, to engage in the preparatory process for the special session; UN ٣- ترحِّب بطلب الجمعية العامة، في قرارها 68/197 المؤرَّخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، إلى اللجنة، بوصفها جهاز الأمم المتحدة المسؤول في المقام الأوَّل عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدِّرات، أن تشرع في عملية التحضير للدورة الاستثنائية؛
    The Heads of State or Government emphasized the role of the Human Rights Council as the United Nations organ responsible for consideration of human rights situations in all countries in the context of the Universal Periodic Review based on cooperation and constructive dialogue. UN 102 - أكد رؤساء الدول والحكومات دور مجلس حقوق الإنسان باعتباره جهاز الأمم المتحدة المسؤول عن دراسة أوضاع حقوق الإنسان في جميع البلدان في إطار المراجعة الدورية الشاملة التي تقوم على أساس التعاون والحوار البناء.
    98. Ms. Vadiati (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM)), said that the Movement had emphasized the role of the Human Rights Council as the United Nations organ responsible for considering human-rights situations in all countries, under the Council's universal periodic review and on the basis of cooperation and constructive dialogue. UN 98 - السيدة فادياتي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلمت باسم حركة عدم الانحياز فأبرزت تأكيد الحركة على الدور الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان بوصفه جهاز الأمم المتحدة المسؤول عن نظر حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان في إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه المجلس على أساس التعاون والحوار البناء.
    The Assembly requested the Commission on Narcotic Drugs, as the United Nations organ with prime responsibility for drug control matters, to engage in the preparatory process for the special session, including by presenting proposals from its fifty-seventh and fifty-eighth sessions through the Economic and Social Council in support of the preparatory process, to be considered by the General Assembly starting at its sixty-ninth session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى لجنة المخدِّرات، بوصفها جهاز الأمم المتحدة الذي يتولى المسؤولية الرئيسية عن المسائل المتعلقة بمراقبة المخدِّرات، أن تشارك في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، بما يشمل إعداد اللجنة لمقترحات في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين بشأن دعم العملية التحضيرية تحال إلى الجمعية، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لتنظر فيها اعتباراً من دورتها التاسعة والستين.
    When taking decisions on travel grants to attend various meetings, the Board has taken into consideration the needs, agenda and substantive focus of the United Nations organ in question. UN وعندما اتخذ المجلس قرارات بشأن منح السفر لحضور مختلف الاجتماعات، أخذ في الحسبان احتياجات هيئة الأمم المتحدة المعنية وجدول أعمالها ومجال تركيزها الأساسي.
    The Ministers emphasized the role of the Human Rights Council as the United Nations organ responsible for consideration of human rights situations in all countries in the context of the Universal Periodic Review based on cooperation and constructive dialogue. UN 72 - وأكد الوزراء على دور مجلس حقوق الإنسان بوصفه هيئة الأمم المتحدة المسؤولة عن النظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان في سياق الاستعراض الدوري الشامل القائم على التعاون والحوار البناء.
    Many speakers underlined the important role of the Commission, as the United Nations organ with the prime responsibility for drug control matters, in the preparatory work for the special session. UN 102- وأبرز كثير من المتكلِّمين أهمية دور اللجنة، بصفتها هيئة الأمم المتحدة التي تتولَّى المسؤولية الرئيسية عن مسائل مراقبة المخدِّرات، في العمل التحضيري للدورة الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more