"the united nations peacebuilding architecture" - Translation from English to Arabic

    • هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
        
    • هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة
        
    • لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
        
    • لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة
        
    • هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة
        
    • هيكلية الأمم المتحدة لبناء السلام
        
    • وهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
        
    • هيكل الأمم المتحدة المعني ببناء السلام
        
    • هيكل بناء السلام للأمم المتحدة
        
    • بنيان الأمم المتحدة لبناء السلام
        
    • منشأة بناء السلام في الأمم المتحدة
        
    • لهيكل بناء السلام بالأمم المتحدة
        
    • لهيكل بناء السلام في الأمم المتحدة
        
    • هيكل بناء السلام في الأمم المتحدة
        
    :: The review in 2015 of the United Nations peacebuilding architecture UN :: استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام في عام 2015؛
    Lastly, on 29 October, the Assembly adopted resolution 65/7, on the review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وأخيراً، في 29 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذت الجمعية القرار 65/7 عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Indonesia concurs with the executive summary of the report on the review of the United Nations peacebuilding architecture that: UN وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا:
    The year 2010 was crucial for the Peacebuilding Commission, since its fourth session coincided with the review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وقد كان عام 2010 عاما حاسما للجنة بناء السلام، حيث تزامنت دورتها الرابعة مع استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    That statement described the point of departure of the European contribution to the five-year review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وقد وصف ذلك البيان نقطة انطلاق المساهمة الأوروبية في استعراض فترة الخمس سنوات لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    From the outset, the European Union has been a strong supporter of the United Nations peacebuilding architecture. UN إن الاتحاد الأوروبي ما انفكّ منذ البداية داعماً قوياً لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    Taking forward the recommendations of the report of the co-facilitators on the review of the United Nations peacebuilding architecture UN المضي قدما في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الميسرين بشأن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة
    Last year was marked by the review process of the United Nations peacebuilding architecture. UN شهد العام الماضي عملية استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Now that the United Nations peacebuilding architecture is in place, the challenge is how to consolidate the achievements made thus far. UN ولأن هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام أصبح جاهزا، فإن التحدي هو كيفية ترسيخ الإنجازات المحرزة حتى الآن.
    the United Nations peacebuilding architecture is now in place and the Peacebuilding Commission is entering its second year of activity. UN إن هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام قائم الآن، ولجنة بناء السلام تبدأ الآن عامها الثاني.
    Our understanding of peacebuilding has come a long way since the creation of the United Nations peacebuilding architecture in 2005. UN وقد قطع فهمنا لبناء السلام شوطا طويلا منذ إنشاء هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام عام 2005.
    He appealed to the Council to take advantage of the review of the United Nations peacebuilding architecture in 2015 to shape the kind of Peacebuilding Commission that would be relevant, catalytic and effective, working in the interests of the States on its agenda. UN وناشد نائب الأمين العام المجلس بأن يغتنم فرصة استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام في عام 2015 لإعادة صوغ لجنة بناء السلام بما يمكنها من إثبات جدواها وفعاليتها والاضطلاع بدور حفاز خدمةً لمصالح الدول المدرجة في جدول أعمالها.
    Brazil acknowledges the progress made in setting up the United Nations peacebuilding architecture. UN وتقّر البرازيل بالتقدم المحرز في إنشاء هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    The 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture proved to be a successful exercise in identifying its distinctive strengths and weaknesses. UN ثبت أن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة في عام 2010 كان عملية ناجحة في تحديد مكامن القوة ومواطن الضعف المميزة له.
    As a strong believer in peacebuilding, the European Union stands ready to redouble its efforts to help implement the recommendations of the report and enable the United Nations peacebuilding architecture to live up to the expectations which accompanied its establishment. UN وبصفته مؤمناً قوياً ببناء السلام، فإنه يقف متأهباً لمضاعفة جهوده للإسهام في تنفيذ توصيات التقرير، وتمكين هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة من الارتقاء إلى مستوى التوقُّعات التي واكبت إنشاءه.
    (iv) Number of recommendations from the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture, set out in the Peacebuilding Commission-approved road map, implemented UN ' 4` عدد التوصيات المنبثقة عن استعراض عام 2010 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام والمبينة في خريطة الطريق التي اعتمدتها لجنة بناء السلام، التي جرى تنفيذها
    The Commission stood ready to follow up the discussions with practical policy recommendations to be placed before the General Assembly and the Security Council ahead of the comprehensive review of the United Nations peacebuilding architecture to be held in 2015. UN وأعرب الرئيس عن استعداد اللجنة لتتويج المناقشات بتوصيات سياساتية عملية تُعرض على الجمعية العامة ومجلس الأمن قبل الاستعراض الشامل لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام المزمع إجراؤه في عام 2015.
    Canada welcomes the conclusion of the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وترحب كندا باختتام استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    Review of the United Nations peacebuilding architecture UN تقرير عن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة
    The Deputy Secretary-General appealed to the Council to take advantage of the review of the United Nations peacebuilding architecture in 2015 to shape the kind of Peacebuilding Commission that would be relevant, catalytic and effective, working in the interests of the States on its agenda. UN وناشد نائب الأمين العام المجلس بأن يغتنم فرصة استعراض هيكلية الأمم المتحدة لبناء السلام في عام 2015، وذلك بأن ينشئ لجنة لبناء السلام تكلف بالولاية الصحيحة وتضطلع بدور حفاز وتكون فعالة وتعمل في خدمة مصالح الدول المدرجة في جدول أعمالها.
    Finally, we understand that the Security Council will discuss the report on 23 March, when it could focus on how to continue to develop its relationship with the PBC, make better use of its advisory capacity, improve its interaction with country-specific configurations, and ensure that the innovations of the PBC and the United Nations peacebuilding architecture are reflected in the Council's work. UN وختاما، فإننا نفهم أن مجلس الأمن سيناقش التقرير في 23 آذار/مارس، وعندها سيمكنه التركيز على كيفية مواصلة تطوير علاقته مع لجنة بناء السلام والاستفادة بصورة أفضل من قدراتها الاستشارية وتحسين تفاعله مع التشكيلات القطرية المخصصة وضمان أن تتجسد ابتكارات اللجنة وهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام في عمل المجلس.
    The PBF is an essential component of the United Nations peacebuilding architecture. UN إن صندوق بناء السلام مكون أساسي من مكونات هيكل الأمم المتحدة المعني ببناء السلام.
    The Peacebuilding Commission is an excellent instrument that could be improved but that plays an important role in the United Nations peacebuilding architecture. UN لجنة بناء السلام أداة ممتازة يمكن تحسينها، ولكنها تؤدي دورا هاما في هيكل بناء السلام للأمم المتحدة.
    We will continue to ensure that all parts of the United Nations peacebuilding architecture work in a coherent and coordinated manner for the sole purpose of serving the people on the ground. UN وسنواصل جهودنا لنكفل عمل جميع أجزاء بنيان الأمم المتحدة لبناء السلام بطريقة متسقة ومنسقة تحقيقا لهدف وحيد هو خدمة الناس ميدانيا.
    The main challenge now facing the Commission is to maximize its impact on the ground to make the United Nations peacebuilding architecture an effective instrument of international collaboration in support of countries emerging from conflict. UN والتحدي الرئيسي الذي يواجه اللجنة حاليا هو زيادة أثرها في الميدان إلى أقصى حد لجعل منشأة بناء السلام في الأمم المتحدة أداة فعالة للتعاون الدولي لدعم البلدان الخارجة من الصراع.
    22. Keeping in mind the recommendations of the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture (A/64/868-S/2010/393), the Fund sought ways of working more closely with the Liberia configuration of the Commission. UN 22 - وسعى الصندوق، مع مراعاة التوصيات الواردة في استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام بالأمم المتحدة (A/64/868-S/2010/393)، إلى إيجاد سبل للعمل على نحو أوثق مع تشكيلة ليبريا التابعة للجنة.
    This year, Ireland was honoured when our Permanent Representative, Ambassador Anne Anderson, took on the role of cofacilitator, along with South African and Mexican colleagues, of a major review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وفي هذه السنة، تشرّفت أيرلندا حين قامت ممثلتنا الدائمة، السفيرة آن أندرسن، بدور الميسّرة المشاركة، إلى جانب زميليها من جنوب أفريقيا والمكسيك، لاستعراض رئيسي لهيكل بناء السلام في الأمم المتحدة.
    The efficient functioning of the United Nations peacebuilding architecture rests on its ability to deliver as one the common vision based on an agreed strategy that is well supported by financial resources and technical expertise and matches the needs of the country. UN إن العمل الكفؤ الذي يقوم به هيكل بناء السلام في الأمم المتحدة يرتكز على قدرته على التنفيذ، كونه رؤية عامة قائمة على استراتيجية متفق عليها تدعمها جيداً الموارد المالية والخبرة الفنية وتتناسب مع احتياجات البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more