"the united nations regional information centre in" - Translation from English to Arabic

    • مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في
        
    • مركز الأمم المتحدة الإقليمي في
        
    • مركز الأمم المتحدة للإعلام في
        
    • مركز الإعلام الإقليمي للأمم المتحدة في
        
    • ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في
        
    • مركز الإعلام الإقليمي في
        
    the United Nations Regional Information Centre in Brussels was particularly active on the issue of Western Sahara. UN وكان مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل ناشطا بشكل خاص في مسألة الصحراء الغربية.
    Twelve additional language versions were created by the United Nations Regional Information Centre in Brussels for use across Europe. UN وأنتج مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل 12 نسخة لغوية إضافية لاستخدامها في شتى أرجاء أوروبا.
    :: In Greece, the United Nations Regional Information Centre in Brussels adapted the poster in Greek and displayed it in Athens metro stations for a week, where it was viewed by an estimated 500,000 metro passengers daily. UN :: في اليونان، عمل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل على تكييف الملصق باللغة اليونانية وعرضه في محطات أنفاق أثينا لمدة أسبوع، وشاهده ما يقدَّر بنحو 000 500 مسافر في مترو الأنفاق يوميا.
    At the same time, it should be noted that the Portuguese Desk at the United Nations Regional Information Centre in Brussels provides information materials on a daily basis to all United Nations offices operating in Portuguese-speaking countries. UN وفي الوقت نفسه، يجدر بالإشارة أن مكتب اللغة البرتغالية في مركز الأمم المتحدة الإقليمي في بروكسل يقدم مواد إعلامية على أساس يومي لجميع مكاتب الأمم المتحدة العاملة في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    In that regard, it will work closely with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro, Brazil, and the Portuguese Desk in the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN وفي هذا الصدد، سيعمل على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو، البرازيل، والمكتب البرتغالي في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    The establishment of the United Nations Regional Information Centre in Brussels permitted the Department to redeploy staff resources that had previously been concentrated in information centres in developed countries to those in developing countries. UN وقد أتاح إنشاء مركز الإعلام الإقليمي للأمم المتحدة في بروكسل للإدارة نقل موارد من الموظفين كانت تتركز سابقا في مراكز إعلام تابعة للأمم المتحدة في بلدان متقدمة النمو إلى مراكز إعلام في بلدان نامية.
    The United Nations Information Centres in Buenos Aires and Moscow, the United Nations Information Service at Geneva and the United Nations Regional Information Centre in Brussels produced those educational materials and the film The Rescuers in Spanish, Russian and French for use in classrooms. UN وأنتج هذه المواد التربوية مركزا الأمم المتحدة للإعلام في بوينس آيرس وموسكو ودائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، كما أنتجت فيلم " المنقذون " بالإسبانية والروسية والفرنسية لاستخدامه في الفصول الدراسية.
    Seminars in Lisbon to commemorate Human Rights Day with the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN حلقات دراسية في لشبونة للاحتفال بيوم حقوق الإنسان مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    37. the United Nations Regional Information Centre in Brussels, along with the United Nations Environment Programme and Fabrica (the communications research centre of the firm Benetton), produced a video supporting the global campaign " Think. UN 37 - واشترك مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز Fabrica لبحوث الاتصالات التابع لشركة Benetton في إنتاج شريط فيديو لدعم الحملة العالمية " فكِّر.
    The Federation invited representatives of the United Nations Regional Information Centre in Brussels to its regular congresses in Athens in 2007 and Berlin in 2010. UN دعا الاتحاد ممثلي مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل للمشاركة في مؤتمريه العاديين المعقودين في أثينا في عام 2007، وبرلين في عام 2010.
    The project was made possible by the collaboration of information technology staff from the United Nations Regional Information Centre in Brussels, United Nations information centres in the region and Department headquarters, who employed a technology that allows separate websites to be established from a common base. UN وقد أمكن إنجاز ذلك المشروع بفضل تعاون موظفي تكنولوجيا المعلومات العاملين في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل ومراكز الأمم المتحدة للإعلام في المنطقة، وموظفي مقر الإدارة وباستخدام تكنولوجيا تتيح إعداد مواقع منفصلة على شبكة الإنترنت انطلاقاً من قاعدة مشتركة.
    It is envisaged that the new centre will have close ties with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro and with the Portuguese Desk at the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN ويُتوخّى أن تكون للمركز الجديد علاقات وثيقة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو ومع مكتب اللغة البرتغالية في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    This, for example, is the case in the United Nations Regional Information Centre in Brussels, which will share part of its premises with another United Nations entity that is part of the country team. UN وهذا هو الحال، على سبيل المثال، في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل الذي سيتقاسم جزءاً من مقره مع كيان آخر للأمم المتحدة يشكل جزءا في الفريق القطري.
    the United Nations Regional Information Centre in Brussels presented the Secretary-General's United Nations Day message to the members of the European Parliament in most of the 22 European Union languages in which it works. UN وعرض مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل رسالة الأمين العام بمناسبة يوم الأمم المتحدة على أعضاء البرلمان الأوروبي بمعظم لغات الاتحاد الأوروبي المستخدمة في المركز والبالغ عددها 22 لغة.
    In this regard, it will work closely with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro and the Portuguese Desk in the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN وفي هذا الصدد، سيعمل على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو والمكتب البرتغالي في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    The campaign " Know Your Rights 2008 " , developed by the United Nations Regional Information Centre in Brussels, highlighted 425 human rights-related projects from 55 countries in all continents. UN وفي الحملة التي نظمها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل باسم " اعرف حقوقك 2008 " ، سُلط الضوء على 425 مشروعا يتعلق بحقوق الإنسان من 55 بلدا في جميع القارات.
    15. the United Nations Regional Information Centre in Brussels addressed the issue of decolonization in speeches and lectures given by its staff and in response to public inquiries. UN 15 - كما تناول مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل قضية إنهاء الاستعمار في خطابات ومحاضرات ألقاها موظفوه وفي ردوده على استفسارات الجمهور.
    An article on the guidelines was published in issue in the Journal for Generational Justice (No. 1, 2005) in cooperation with the United Nations Regional Information Centre in Bonn. UN ونُشرت مقالة عن المبادئ التوجيهية في عدد صادر من مجلة العدالة بين الأجيال (العدد الأول، لعام 2005)، بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بون.
    22. It should nevertheless be recalled that the Portuguese Desk at the United Nations Regional Information Centre in Brussels provides information materials on a daily basis to all United Nations offices operating in Portuguese-speaking countries. UN 22 - بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن مكتب اللغة البرتغالية في مركز الأمم المتحدة الإقليمي في بروكسل يقدم يوميا مواد إعلامية لجميع مكاتب الأمم المتحدة العاملة في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    23. The Special Rapporteur held two key press conferences, on 16 March 2006, at the invitation of the United Nations Regional Information Centre in Brussels, and on 30 March 2006 in Geneva, in relation to his mandate, activities and country visits. UN 23 - وعقد المقرر الخاص مؤتمرين صحفيين أساسيين في 16 آذار/مارس 2006، بدعوة من مركز الإعلام الإقليمي للأمم المتحدة في بروكسل، وفي 30 آذار/مارس 2006 في جنيف، تناول فيهما مسائل ذات صلة بولايته وأنشطته وزياراته القطرية.
    19. The United Nations student conference on human rights was organized in cooperation with numerous partners, including the United Nations Information Centre in Mexico City, the United Nations Regional Information Centre in Brussels and the United Nations International School, in New York. UN 19 - وعقد مؤتمر الأمم المتحدة الطلابي المتعلق بحقوق الإنسان بالتعاون مع شركاء متعددين منهم مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكسيكو، ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، والمدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة في نيويورك.
    the United Nations Regional Information Centre in Brussels coordinated the joint representation of the United Nations country team at the European Development Days, a three-day forum on Africa held in November 2006, which brought together some 2,000 development experts and included the participation of more than 20 current or former Heads of State or Government. UN نسّق مركز الإعلام الإقليمي في بروكسل التمثيل المشترك للفريق القطري للأمم المتحدة أثناء منتدى الأيام الأوروبية للتنمية، وهو منتدى دام ثلاثة أيام بشأن أفريقيا وانعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وضم حوالي 000 2 من خبراء التنمية ومشاركة أكثر من 20 من رؤساء الدول أو الحكومات الحاليين أو السابقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more