"the united nations representative" - Translation from English to Arabic

    • ممثل الأمم المتحدة
        
    • لممثل الأمم المتحدة
        
    • وممثل الأمم المتحدة
        
    • ممثلا للأمم المتحدة
        
    • بممثل للأمم المتحدة
        
    • ولممثل الأمم المتحدة
        
    :: 9 consultations by the United Nations Representative with the participants UN :: 9 مشاورات يجريها ممثل الأمم المتحدة مع المشاركين
    :: Preparation of (2) thematic non-papers by the co-chairs or by the United Nations Representative UN :: قيام الرؤساء المشاركين أو ممثل الأمم المتحدة بإعداد ورقتين مواضيعيتين غير رسميتين
    Office of the United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board DM UN مكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    The budget proposal for the United Nations Representative to the Geneva International Discussions is included under cluster I. UN وتُدرَج الميزانية المقترحة لممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية في المجموعة الأولى.
    30. The resource requirements proposed for the United Nations Representative on the International Advisory and Monitoring Board for the period from 1 January to 30 June 2011 are estimated at $24,600. UN 30 - وتُقدَّر الاحتياجات من الموارد المقترحة لممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بمبلغ 600 24 دولار.
    Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya and the United Nations Representative to the Geneva International Discussions UN فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية
    Serbia expects the United Nations Representative in the province to take adequate measures. UN وتتوقع صربيا من ممثل الأمم المتحدة في الإقليم أن يتخذ التدابير المناسبة في هذا الصدد.
    Office of the United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board UN مكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Included for the first time are the requirements of the United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board. UN وقد أدرجت لأول مرة احتياجات ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    the United Nations Representative and his staff will also maintain close contact with the European Union and its monitoring mission and OSCE officials. UN وسيظل ممثل الأمم المتحدة وموظفوه أيضا على اتصال وثيق بالاتحاد الأوروبي وببعثة الرصد التابعة له وبمسؤولي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    the United Nations Representative will continue his go-between engagement with all stakeholders to find a modus operandi for resuming the IPRM meetings as soon as possible. UN وسيواصل ممثل الأمم المتحدة بذل مساعيه لدى جميع الأطراف المعنية لإيجاد طريقة عمل تمكّن من استئناف اجتماعات الآلية المشتركة في أقرب وقت ممكن.
    the United Nations Representative and his or her team are responsible for preparing, in consultation with the co-chairs, the sessions of the Geneva international discussions. UN ويتولى ممثل الأمم المتحدة وفريقه مسؤولية التحضير لجلسات مناقشات جنيف الدولية، بالتشاور مع الرؤساء المشاركين.
    the United Nations Representative will continue his go-between engagement with all stakeholders to find a modus operandi for resuming the IPRM meetings as soon as possible. UN وسيواصل ممثل الأمم المتحدة بذل مساعديه لدى جميع الأطراف المعنية لإيجاد طريقة عمل تمكن من استئناف اجتماعات الآلية المشتركة في أقرب وقت ممكن.
    the United Nations Representative and his team are responsible for preparing, in consultation with the co-chairs, the sessions of the Geneva international discussions. UN ويتولى ممثل الأمم المتحدة وفريقه مسؤولية التحضير لدورات مباحثات جنيف الدولية، بالتشاور مع الرؤساء المشاركين.
    the United Nations Representative and his team are responsible for preparing, in consultation with the co-chairs, the sessions of the Geneva international discussions. UN ويتولى ممثل الأمم المتحدة وفريقه مسؤولية التحضير لدورات مباحثات جنيف الدولية، بالتشاور مع الرؤساء المشاركين.
    7. Takes note of the estimated unencumbered balance for the United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board of 156,800 dollars; UN 7 - تحيط علما بالرصيد غير المربوط لممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة الذي يقدر بمبلغ 800 156 دولار؛
    Chair of the Group of Legal Experts assisting the United Nations Representative on Internal Displacement, Dr. Francis Deng, in the preparation of the Guiding Principles on Internal Displacement UN رئيس فريق خبراء القانون المساعدين لممثل الأمم المتحدة المعني بمسألة المشردين داخلياً، الدكتور فرانسيس دينغ، في إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشردين داخلياً
    17. The resource requirements proposed for the United Nations Representative to the Board, for the period from 1 January to 31 December 2008, are estimated at $64,600. UN 17 - وتُقدَّر الاحتياجات المقترحة من الموارد لممثل الأمم المتحدة لدى المجلس للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بمبلغ 600 64 دولار.
    Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya and the United Nations Representative to the Geneva International Discussions UN فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية
    Also present were military attachés from embassies accredited to Guatemala and the United Nations Representative in the country. UN كما حضر ملحقون عسكريون في السفارات المعتمدة لدى غواتيمالا وممثل الأمم المتحدة في البلد.
    I subsequently appointed my Special Representative for Central Africa as the United Nations Representative in that initiative. UN ومن ثم فقد عينت ممثلي الخاص في وسط أفريقيا ممثلا للأمم المتحدة في الوساطة الدولية.
    During the spring of 2003, the author and her aunt tried to contact the United Nations Representative in Ashgabat, as a result of which they were summoned to the prosecutor's office, where they were informed that any further attempt to contact the United Nations would lead to imprisonment on the ground of " disturbing public peace " . UN وخلال ربيع عام 2003، حاولت صاحبة البلاغ مع عمتها الاتصال بممثل للأمم المتحدة في عشق آباد، وعلى إثر ذلك استدعاهما مكتب المدعي العام، حيث أُبلغتا بأن أي محاولة أخرى للاتصال بالأمم المتحدة ستفضي إلى سجنهما على " أساس الإخلال بالسلم العام " .
    The present report contains the proposed resource requirements for the United Nations Integrated Office in Burundi in the amount of $35,754,800 net ($38,209,500 gross) and for the United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board for the period from 1 January to 31 December 2007, totalling $162,500 net ($175,500 gross). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي والتي تقدّر بمبلغ صافيه 800 754 35 دولار (إجماليه 500 209 38 دولار) ولممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more