"the united nations secretariat and other" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها
        
    • بالأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها
        
    • الأمانة العامة للأمم المتحدة وسائر
        
    • الأمانة العامة للأمم المتحدة ومع سائر
        
    • واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وغيرها
        
    The Security Council frequently approves mandates for operations that are very demanding of the United Nations Secretariat and other bodies. UN وكثيرا ما يقر مجلس الأمن ولايات للقيام بعمليات تكلِّف الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من الوكالات جهودا جبارة.
    the United Nations Secretariat and other United Nations organizations already interact with NGOs in a variety of ways. UN وبالفعل، تتفاعل الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية بطرق شتى.
    I also support the Group's recommendation to establish coordination between various entities of the United Nations Secretariat and other institutions involved in outer space activities. UN وأؤيد أيضا توصية الفريق بإقامة عملية تنسيق بين مختلف كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    UNIFEM worked with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat and other United Nations partners to encourage voter turnout for the elections, resulting in large numbers of women voters (55 per cent women, 45 per cent men). UN وعمل الصندوق مع دائرة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من شركاء الأمم المتحدة لتشجيع الناخبين على الإقبال على المشاركة في الانتخابات، مما أدى إلى مشاركة عدد كبير من الناخبات (55 في المائة مقابل 45 في المائة من الرجال).
    367. In response, the Executive Director said that he and relevant senior staff and offices agreed with most of the security issues raised and were following up on these and other staff issues within UNICEF and with the United Nations Secretariat and other United Nations agencies. UN 367 - وقال المدير التنفيذي، في معرض رده، إنه وكبار الموظفين المعنيين والمكاتب يتفقون مع معظم المسائل الأمنية التي أثيرت وتجري متابعة هذه المسائل وغيرها من المسائل المتعلقة بالموظفين داخل اليونيسيف مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وسائر وكالات الأمم المتحدة.
    Such secondments or temporary assignments may also be made from the United Nations Secretariat and other common system organizations. UN ويمكن أن تجري عمليات الإعارة أو الانتداب المؤقت هذه من الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    They familiarized themselves with various aspects of the work of the United Nations Secretariat and other organs, and conducted research and prepared papers on specific topics. UN واطلع المتدربان على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من الأجهزة وأجريا بحوثا وأعدا دراسات عن موضوعات معينة.
    37. These liabilities, reflected in the Staff Benefits Fund, are currently unfunded, and UNHCR continues to consult with the United Nations Secretariat and other United Nations organizations with similar unfunded liabilities on the formulation of a funding approach that would address the situation of voluntarily funded organizations. UN 37 - وهذه الخصوم، الواردة في بند صندوق استحقاقات الموظفين، غير ممولة حاليا، وتواصل المفوضية التشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة التي لديها خصوم مماثلة غير ممولة بشأن اتباع نهج تمويلي يعالج وضع المنظمات الممولة عن طريق التبرعات.
    5. The Monitoring Group received much-appreciated support and assistance from the United Nations Secretariat and other United Nations agencies, in New York, Europe and the region. B. Methodology UN 5 - وتلقى فريق الرصد من الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من الوكالات التابعة للأمم المتحدة في نيويورك وأوروبا والمنطقة، دعما ومساعدة كانا موضع تقدير بالغ.
    40. With regard to mobility between the United Nations Secretariat and other entities of the United Nations common system, the basic mechanism remains the Inter-Organization Agreement concerning transfer, secondment or loan of staff among organizations applying the United Nations common system of salaries and allowances. UN 40 - فيما يتعلق بالتنقل بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من كيانات النظام الموحد للأمم المتحدة، ما زالت الآلية الرئيسية هي الاتفاق المشترك فيما بين المنظمات بشأن نقل الموظفين أو إعارتهم أو انتدابهم بين المنظمات مع تطبيق رواتب وبدلات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    58. According to paragraph 21 of the resolution, the Conference recommends that the secretariat of IPU and national parliaments, in coordination with the United Nations Secretariat and other relevant organizations, prepare the contribution of IPU to the programmes of the year 2001, the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN 58- ووفقا للفقرة 21 من ذلك القرار، يوصي المؤتمر بأن تضطلع أمانة الاتحاد والبرلمانات الوطنية، بالتنسيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة، بإعداد المساهمة التي سيشترك بها الاتحاد في برامج عام 2001، وهو سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    34. These liabilities are currently unfunded and UNHCR continues to consult with the United Nations Secretariat and other United Nations bodies with similar unfunded liabilities on the formulation of a funding approach that addresses the situation of voluntarily funded organizations. UN 34 - وهذه الخصوم غير ممولة حاليا، وتواصل المفوضية التشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة التي لديها خصوم غير ممولة مماثلة بشأن اتباع نهج تمويلي يعالج وضع المنظمات الممولة عن طريق التبرعات.
    (d) Staff who are seconded from the United Nations Secretariat and other United Nations common system organizations who have a post waiting for their release at the time of separation from the International Tribunal for the Former Yugoslavia/International Criminal Tribunal for Rwanda. UN (د) الموظفين المعارين من الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة الذين لهم وظائف تنتظر عودتهم بعد إنهاء خدمتهم في إحدى المحكمتين.
    36. These liabilities are currently unfunded, and UNHCR continues to consult with the United Nations Secretariat and other United Nations organizations with similar unfunded liabilities on the formulation of a funding approach that addresses the situation of voluntarily funded organizations. UN 36 - وهذه الخصوم غير ممولة حاليا، وتواصل المفوضية التشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات الأمم المتحدة التي لديها خصوم مماثلة غير ممولة بشأن استحداث طريقة تمويلية لاعتمادها في المنظمات الممولة عن طريق التبرعات.
    Such a meeting could also serve as an opportunity to consider how a cross-United Nations coordination mechanism could provide a useful platform for the promotion and effective implementation of transparency and confidence-building measures, within existing resources, involving various entities of the United Nations Secretariat and other institutions involved in outer space activities. UN ويمكن لاجتماع من هذا القبيل أن يشكِّل أيضاً فرصة للنظر في الكيفية التي يمكن بها لآلية تنسيق على نطاق الأمم المتحدة أن توفِّر منبراً مفيداً لتعزيز تدابير الشفافية وبناء الثقة وتنفيذها بصورة فعَّالة، في حدود الموارد المتاحة، بمشاركة مختلف كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Our Liaison Office, situated in the United Nations buildings across the street here in New York, contributes to the implementation of the relationship Agreement with the United Nations and liaises with the United Nations Secretariat and other agencies of the United Nations system, the offices of regional, intergovernmental or relevant non-governmental organizations, as well as with the delegations here in New York. UN ومكتبنا للاتصال الموجود بمبنى الأمم المتحدة هنا عبر الشارع يسهم في تنفيذ اتفاق العلاقة مع الأمم المتحدة ويقوم بالاتصال مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة، ومكاتب المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وكذلك مع الوفود هنا في نيويورك.
    (d) Staff who are seconded from the United Nations Secretariat and other United Nations common system organizations who have a post waiting for them at the time of their separation from the International Tribunal for the Former Yugoslavia or the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN (د) الموظفون المعارون من الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة الذين لهم وظائف تنتظر عودتهم بعد إنهاء خدمتهم في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    77. The International Labour Organization, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and other stakeholders at the international and national levels, has started an initiative to promote discussion of the idea of a broad global social floor in response to the changing economic and social landscapes in the twenty-first century. UN 77 - ولقد باشرت منظمة العمل الدولية، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية على المستويات الدولية والوطنية، مبادرة لتشجيع مناقشة فكرة وضع قاعدة عالمية عريضة للحماية الاجتماعية استجابة للأوضاع الاقتصادية والاجتماعية المتغيرة في القرن الحادي والعشرين.
    4. The Advisory Committee notes that travel data for the United Nations Secretariat and other United Nations entities is presented in four separate tables (see A/65/348, tables 1-4) and requests that, in future, a combined table be included showing all authorized exceptions for the respective time periods. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن بيانات السفر المتعلقة بالأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من الكيانات التابعة للمنظمة، معروضة في أربعة جداول منفصلة (انظر A/65/348، الجداول من 1 إلى 4) وتطلب أن يجري، في المستقبل، جمع هذه البيانات في جدول واحد يبين جميع الاستثناءات المأذون بها في الفترات الزمنية المذكورة.
    34. These liabilities are currently unfunded, and UNHCR continues to consult with the United Nations Secretariat, and other United Nations organizations with similar unfunded liabilities, on the formulation of a funding approach that addresses the situation of voluntarily funded organizations. UN 34- وهذه الخصوم غير ممولة في الوقت الراهن، وما فتئت المفوضية تتفاوض مع الأمانة العامة للأمم المتحدة ومع سائر منظمات الأمم المتحدة التي لديها خصوم غير ممولة بغية صياغة نهج لتمويل تلك الخصوم يسمح بمعالجة الوضع الخاص للمنظمات الممولة بواسطة التبرعات.
    As requested in the resolution, this report of the Executive Director of the Programme has been prepared in collaboration with the relevant specialized agencies, the United Nations Secretariat and other organizations and bodies of the United Nations system, and is submitted through the Secretary- General to the 1997 substantive session of the Council. UN وحسبما طلب في القرار، تم إعداد تقرير المدير التنفيذي للبرنامج بالتعاون مع الوكالات المتخصصة ذات الصلة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وغيرها من مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ويقدم من خلال اﻷمين العام إلى دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more