"the united nations secretariat to" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى
        
    • الأمانة العامة للأمم المتحدة أن
        
    • الأمانة العامة للأمم المتحدة على
        
    • الأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل
        
    • اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من
        
    • أمانة الأمم المتحدة أن
        
    • باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل
        
    • إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • بالأمانة العامة للأمم المتحدة إلى
        
    • اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في
        
    • بالأمانة العامة للأمم المتحدة في
        
    • اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بغية
        
    • باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن
        
    • باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الى
        
    • والأمانة العامة للأمم المتحدة على
        
    This fact, they argue, is partly responsible for driving actual global economic policy formulation and implementation from the United Nations Secretariat to specialized agencies that operate under their own governance structures. UN ويرون أن ذلك مسؤول جزئيا عن نقل الصياغة الفعلية للسياسات الاقتصادية العالمية وتنفيذها الفعلي من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى الوكالات المتخصصة الخاضعة في عملها لهياكلها الخاصة لإدارة الشؤون.
    It also called upon the United Nations Secretariat to give higher priority to the concerns and issues of persons with disabilities and to include them in the work programme of the United Nations system. UN ويدعو القرار أيضاً الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إعطاء أولوية عليا لمشاغل ومسائل الأشخاص ذوي الإعاقة وإشراكهم في برنامج عمل منظومة الأمم المتحدة.
    I have therefore asked the United Nations Secretariat to conduct a review of the United Nations presence in Libya, in close partnership with the Libyan authorities and in consultation with regional and international partners. UN ولذا، فقد طلبتُ إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة أن تُجري استعراضاً لوجود الأمم المتحدة في ليبيا، بالشراكة الوثيقة مع السلطات الليبية وبالتشاور مع الشركاء الإقليميين والدوليين.
    The representative of Germany urged the United Nations Secretariat to refrain from actions that might put in danger the life of the hostages. UN وحث ممثل ألمانيا الأمانة العامة للأمم المتحدة على الكف عن اتخاذ إجراءات قد تعرض حياة الرهائن للخطر.
    In addition, the Office will continue to play a pivotal role in the progressive deployment of the Umoja solution across the United Nations Secretariat to support the vision of a global, dynamic and adaptable workforce. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب الاضطلاع بدور محوري في النشر التدريجي لنظام أوموجا على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل دعم الرؤية المتمثلة في إيجاد قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف.
    This arrangement has enabled the United Nations Secretariat to draw effectively on the institutional capacity of organizations. UN وقد مكن هذا الترتيب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من الاعتماد بصورة فعالة على القدرة المؤسسية للمنظمات.
    11. Call upon the United Nations Secretariat to transmit the present Joint Declaration to all Governments and give it the widest possible distribution; UN 11- يدعون الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إحالة هذا الإعلان المشترك إلى جميع الحكومات وتوزيعه على أوسع نطاق ممكن؛
    1995 Member of the Group of Experts convened in September 1995 by the United Nations Secretariat to prepare for the Establishment of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN عضو فريق الخبراء الذي دعته الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى الانعقاد في أيلول/سبتمبر 1995 للتحضير لإنشاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري.
    The Assembly would also welcome the establishment of the Permanent Secretariat for the Assembly of States Parties and, in that context, would recognize the need for an orderly and smooth transition of that function from the United Nations Secretariat to the new body. UN وترحب الجمعية أيضاً بإنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وتسلم بضرورة أن يتم على نحو منظم وسلس نقل العمل من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى هذه الهيئة الجديدة.
    The Preparatory Committee decides to request the United Nations Secretariat to make available the following background documents for the Review Conference: UN تقرر اللجنة التحضيرية أن تطلب إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة أن توفر وثائق المعلومات الأساسية التالية لمؤتمر الاستعراض:
    We urge the United Nations Secretariat to provide UNIKOM with systems capable of detecting all of the violations and their source so that it can notify the Security Council to take the necessary measures to halt these infringements forthwith. UN إننا ندعو الأمانة العامة للأمم المتحدة أن تزود اليونيكوم بالمعدات الكفيلة برصد جميع الخروقات ومصدرها وإبلاغ مجلس الأمن ليقوم باتخاذ الإجراءات اللازمة لوقف هذه الانتهاكات فورا.
    The Board encourages the United Nations Secretariat to consider the OHCHR tool as a good practice to be taken into consideration when developing results-based management systems. UN ويشجع المجلس الأمانة العامة للأمم المتحدة على اعتبار أداة المفوضية ممارسة جيدة تؤخذ في الحسبان لدى وضع نُظم الإدارة القائمة على النتائج.
    They encouraged the United Nations Secretariat to continue its efforts towards rapprochement and mediation and requested the Under-Secretary-General to keep the Council informed of developments in the situation. UN وشجعوا الأمانة العامة للأمم المتحدة على مواصلة بذل جهودها لتحقيق التقارب والتوسط بين الطرفين، وطلبوا إلى وكيل الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطوّرات في هذا الوضع.
    On 2 July 2004, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Working Group on the efforts of the United Nations Secretariat to cope with the current challenges in peacekeeping. UN وفي 2 تموز/يوليه 2004، قام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، بإحاطة الفريق علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل التصدي للتحديات القائمة حالية في مجال حفظ السلام.
    Noting with satisfaction the efforts of the United Nations Secretariat to elaborate a framework for a long-term perspective strategy on ageing, including a research agenda for the twenty-first century, and policy approaches for a society for all ages, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل وضع إطار عمل لاستراتيجية ذات منظور بعيد المدى بشأن الشيخوخة، بما في ذلك جدول أعمال للبحوث في القرن الحادي والعشرين، ونهج للسياسة العامة لتحقيق مجتمع لجميع اﻷعمار،
    The resolution would also request the United Nations Secretariat to assist Member States in coordinating and organizing their national activities. UN وقد يطلب القرار من أمانة الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة أيضا للدول الأعضاء في تنسيق أنشطتها الوطنية وتنظيمها.
    The Conference secretariat is also collaborating with various United Nations agencies and with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat to involve young people in Conference preparations. UN وتتعاون أمانة المؤتمر كذلك مع مختلف وكالات اﻷمم المتحدة ومع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل إشراك الشباب في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Request the United Nations Secretariat to liquidate its cost-sharing obligations UN توجيه الطلب إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لتصفية التزاماتها المتعلقة بتقاسم التكاليف
    The present addendum to the report of the Secretary-General on the Information and Communications Technology Strategy (A/59/265) contains proposals for the review of possible arrangements for the migration of financial and technical support to the Galaxy system from the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat to the Department of Management of the United Nations Secretariat. UN تتضمن هذه الإضافة لتقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (A/59/265) اقتراحات لاستعراض الترتيبات الممكنة لنقل الدعم المالي والتقني لنظام غالاكسي من إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Group had been established by the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat to assist in the work of the Secretariat on macroeconomic issues. UN وقد أنشأت إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الفريق للمساعدة في العمل الذي تضطلع به اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في مسائل الاقتصاد الكلي.
    70. AIF enabled the Department of Public Information of the United Nations Secretariat to strengthen the development of the French-language portion of the United Nations Internet site and to develop new pages through the provision of a francophone junior professional. UN 70 - وساعدت الوكالة الحكومية الدولية التابعة للمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة في تعزيز تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت باللغة الفرنسية وإنشاء صفحات استقبال جديدة وذلك بفضل خدمات قدمها خبير شاب ناطق بالفرنسية.
    To that end, the Advisory Committee invited the Executive Board to request UNICEF to continue its dialogue and negotiations with the United Nations Secretariat to obtain those conference-servicing facilities within the United Nations premises identified by the Executive Board that would meet the specific requirements of the Board. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعت اللجنة الاستشارية المجلس التنفيذي إلى أن يطلب من اليونيسيف مواصلة حوارها ومفاوضاتها مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بغية الحصول على مرافق خدمة المؤتمرات هذه المتاحة في مباني اﻷمم المتحدة التي يحددها المجلس التنفيذي والتي تفي بمتطلبات المجلس المحددة.
    13. The General Assembly requests the Department of Public Information of the United Nations Secretariat to undertake specific activities that could be carried out by Governments and relevant national non-governmental organizations to commemorate the International Day for the Elimination of Racial Discrimination on 21 March each year. UN ١٣ - وتطلب الجمعية الى ادارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تأخذ على عاتقها أنشطة معينة يمكن أن تقوم بتنفيذها الحكومات والمنظمات الوطنية غير الحكومية ذات الصلة للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في ٢١ آذار/مارس في كل سنة.
    20. Invites the Department of Public Information of the United Nations Secretariat to consider producing a logo and press kit as well as an exhibit for the Year and invites the United Nations Postal Administration to consider producing stamps on the theme " A society for all ages " ; UN ٢٠ - تدعو إدارة شؤون اﻹعــلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الى النظر في إصدار شعار ومجموعة مواد للصحافة ومواد للعرض من أجل السنة الدولية، وتدعو إدارة بريد اﻷمم المتحدة الى النظر في إصدار طوابع بريدية موضوعها " مجتمع لكل اﻷعمار " ؛
    Under the draft resolution the Assembly would encourage the CPLP's Executive Secretariat and the United Nations Secretariat to initiate discussions on the establishment of a formal cooperation agreement between the two Organizations. UN وبموجب مشروع القرار، تشجع الجمعية الأمانة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والأمانة العامة للأمم المتحدة على الشروع في مناقشات بهدف وضع اتفاق رسمي للتعاون بين المنظمتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more