"the united nations secretary-general's study" - Translation from English to Arabic

    • دراسة الأمين العام للأمم المتحدة
        
    • الدراسة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة
        
    46. With reference to the United Nations Secretary-General's Study on violence against children (A/61/299), the Committee encourages the State party to: UN 46- وبالإشارة إلى دراسة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، تشجع اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    UNICEF actively supported the United Nations Secretary-General's Study on Violence against Children, which was a milestone in child protection. UN 27 - ودعمت اليونيسيف دراسة الأمين العام للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، التي كانت أحد المعالم في حماية الطفل.
    Deputy Executive Director Ms. Rima Salah reported on the United Nations Secretary-General's Study on violence against children. UN 338- قدمت السيدة ريما صلاح نائبة المديرة التنفيذية تقريرا عن دراسة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    64. A crucial initiative has been the United Nations Secretary-General's Study on Violence against Children. UN 64 - وتشكل الدراسة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال إحدى المبادرات البالغة الأهمية.
    (33) With reference to the United Nations Secretary-General's Study on violence against children (A/61/299), the Committee recommends that the State party: UN 33) بالإشارة إلى الدراسة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    DPI/NGO briefing on " the United Nations Secretary-General's Study on violence against children " UN إحاطة لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية عن " دراسة الأمين العام للأمم المتحدة حول أعمال العنف ضد الأطفال "
    DPI/NGO briefing on " the United Nations Secretary-General's Study on violence against children " UN إحاطة لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية عن " دراسة الأمين العام للأمم المتحدة حول أعمال العنف ضد الأطفال "
    DPI/NGO briefing on " the United Nations Secretary-General's Study on violence against children " UN إحاطة لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية عن " دراسة الأمين العام للأمم المتحدة حول أعمال العنف ضد الأطفال "
    WOMANKIND and partners submitted recommendations to the United Nations Secretary-General's Study on Violence against Women, October 2005. UN :: قدمت المنظمة وشركاؤها توصيات على سبيل المساهمة في دراسة الأمين العام للأمم المتحدة حول العنف ضد المرأة في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    A written submission on the subject was also provided by Paulo Sérgio Pinheiro, Commissioner and Rapporteur on the rights of the child of the Inter-American Commission on Human Rights and former Independent Expert appointed to lead the United Nations Secretary-General's Study on Violence against Children. UN كما قدم باولو سيرجيو بينيرو، المفوض والمقرر الخاص المعني بحقوق الطفل في لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والخبير المستقل السابق المعين لقيادة دراسة الأمين العام للأمم المتحدة المعنية بالعنف ضد الأطفال ورقة مكتوبة حول هذا الموضوع.
    The State party, taking into account the recommendation in the United Nations Secretary-General's Study on Violence Against Children, should adopt and implement legislation prohibiting corporal punishment in all settings, including the family, supported by the necessary awareness-raising and public education measures. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقوم، آخذة في الاعتبار التوصيات الواردة في دراسة الأمين العام للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، باعتماد وإعمال تشريعات تحظر فرض عقوبات بدنية في جميع الأماكن، بما في ذلك الأسرة، وتدعيمها باتخاذ التدابير اللازمة للتوعية ولتثقيف الجمهور.
    The State party, taking into account the recommendation in the United Nations Secretary-General's Study on Violence Against Children, should adopt and implement legislation prohibiting corporal punishment in all settings, including the family, supported by the necessary awareness-raising and public education measures. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقوم، آخذة في الاعتبار التوصيات الواردة في دراسة الأمين العام للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، باعتماد وإعمال تشريعات تحظر فرض عقوبات بدنية في جميع الأماكن، بما في ذلك الأسرة، وتدعيمها باتخاذ التدابير اللازمة للتوعية ولتثقيف الجمهور.
    145. Since the United Nations Secretary-General's Study was presented in October 2006, UNICEF has supported the dissemination, translation and global launches of the World Report on Violence against Children. UN 145 - ومنذ تقديم دراسة الأمين العام للأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، دأبت اليونيسيف على نشر وترجمة التقرير العالمي بشأن العنف ضد الأطفال، وتقديمه عالميا.
    In 2005, AI participated in the United Nations Secretary-General's Study on violence against women, submitted recommendations for the report on the study to the GA in 2006, and lobbied member states to actively support the findings and recommendations of the study. UN وفي عام 2005، شاركت المنظمة في دراسة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، وقدمت توصيات لإدراجها في التقرير الذي قُدِّم إلى الجمعية العامة عام 2006 بشأن هذه الدراسة، وسعت إلى كسب تأييد الدول الأعضاء لدعم نتائج الدراسة وتوصياتها بطريقة فعالة.
    31. She expressed gratitude for the work of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and called on all States to implement the recommendations contained in the United Nations Secretary-General's Study on Violence against Children. UN 31 - وأعربت عن امتنانها لعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، ودعت جميع الدول إلى تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمين العام للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    49. With reference to the United Nations Secretary-General's Study on Violence against Children (A/61/299), the Committee recommends that the State party: UN 49- بالإشارة إلى الدراسة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    49. With reference to the United Nations Secretary-General's Study on violence against children (A/61/299), the Committee recommends that the State party: UN 49- بالإشارة إلى الدراسة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف بحق الأطفال (A/61/299) توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    With reference to the United Nations Secretary-General's Study on violence against children (A/61/299), the Committee recommends the State party to: UN 33- بالإشارة إلى الدراسة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف في حق الأطفال (A/61/299)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    31. A key activity promoting a culture of peace and non-violence is the United Nations Secretary-General's Study on Violence against Children, which provides a detailed global picture of the nature, extent and causes of violence against children, and makes clear recommendations for preventing and limiting such violence. UN 31 - ومن بين الأنشطة الرئيسية المضطلع بها لترويج ثقافة السلام ونبذ العنف، الدراسة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، والتي تقدم صورة مفصلة على مستوى العالم لطبيعة العنف ضد الأطفال ومدى انتشاره وأسبابه، وتقدم توصيات واضحة لمنع هذا العنف والحد منه.
    (38) With reference to the United Nations Secretary-General's Study on violence against children, the Committee recommends that the State party: UN 38) بالإشارة إلى الدراسة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف في حق الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    41. In 2006, UNICEF further contributed to landmark research for the United Nations Secretary-General's Study on Violence Against Children (see A/61/299), which was submitted to the Third Committee of the General Assembly on 11 October 2006, and the expanded World Report on Violence Against Children, which encapsulates the aforementioned study. UN 41 - وفي عام 2006، أسهمت اليونيسيف أيضا في البحوث الهامة التي استندت إليها الدراسة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال (انظر A/61/299)، التي قُدِّمت إلى اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، والتقرير العالمي الموسّع عن العنف ضد الأطفال()، الذي يلخّص الدراسة الآنفة الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more