"the united nations special commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة
        
    • للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    • للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة
        
    • اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • بلجنة اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    • ستعقد اللجنة الخاصة
        
    • واللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • ولجنة اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة والوكالة
        
    • الخاصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • واللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة
        
    • للجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • تتبعها اللجنة الخاصة
        
    4. Lessons from the United Nations Special Commission on Iraq UN الدروس المستخلصة من لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن العراق
    The Government of Iraq further reiterated its undertaking to cooperate fully with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN كذلك كررت حكومة العراق تعهدها بالتعاون التام مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Iraq must cease efforts to conceal evidence of its programme for weapons of mass destruction from the United Nations Special Commission. UN وعلى العراق أن يكف عن جهوده ﻹخفاء اﻷدلة على برنامجه الخاص بأسلحة الدمار الشامل عن اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    We urge the Government of Iraq to resume cooperation with the United Nations Special Commission so that the elimination of these dreadful weapons can be confirmed. UN ونحن نحث حكومة العراق على استئناف التعاون مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة حتى يمكن تأكيد إزالة هذه اﻷسلحة المروعة.
    The majority of those inspections were carried out with no prior announcement; a number of them were conducted in cooperation with the monitoring groups of the United Nations Special Commission (UNSCOM). UN وتمت أغلبية هذه العمليات دون إشعار سابق، وجرى عدد منها بالتعاون مع أفرقة الرصد التابعة للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    Emergency session of the United Nations Special Commission UN اجتماع طارئ للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة المنشأة بموجب
    It underlines the complete unacceptability of the implication therein that Iraq may withdraw cooperation from the United Nations Special Commission. UN ويؤكد أن ما انطوى عليه من أن العراق قد يتراجع عن التعاون مع اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة هو أمر غير مقبول تماما.
    The majority of these were carried out with no prior announcement, and a number of them were conducted in cooperation with the monitoring groups of the United Nations Special Commission (UNSCOM). UN وتمت أغلبية هذه العمليات دون إشعار سابق، وجرى عدد منها بالتعاون مع أفرقة الرصد في لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    It has been almost a year since the last inspections in Iraq were conducted by the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the IAEA. UN وقد مرت سنة تقريبا منذ أن أجرت لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية آخر عمليات تفتيش في العراق.
    The Institute may also prepare an account and assessment of the achievements of the United Nations Special Commission on Iraq, when the time is ripe. UN وقد يعد المعهد أيضا سردا وتقييما في الوقت المناسب ﻹنجازات لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بالعراق.
    The Institute would also like to publish an account and assessment of the achievements of the United Nations Special Commission (UNSCOM) - when the time is ripe. UN ويود المعهد أيضا أن ينشر في الوقت المناسب تقريرا يتضمن سردا وتقييما لمنجزات لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    They proved that the work of the United Nations Special Commission is nowhere near its end. UN وهي تثبت أن عمل لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة ليس قريبا بحال من نهايته.
    the United Nations Special Commission has also contributed to the work of the Committee. UN كما أسهمت لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة في عمل اللجنة.
    The action was taken following a long history of non-cooperation by Iraq with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وجاء هذا العمل في أعقاب تاريخ طويل من عدم تعاون العراق مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Government of the Republic of the Marshall Islands is also in full support of the work of the United Nations Special Commission (UNSCOM). UN وحكومة جمهورية جزر مارشال تؤيد بشكل كامل عمل اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    My special thanks go to the United Nations Special Commission and the International Atomic Energy Agency, which laid the foundations of the mechanism. UN وأتوجه بالشكر الخاص إلى اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية اللتين وضعتا اﻷسس لﻵلية.
    Members of the Security Council unanimously condemned today’s decision of the Iraqi Revolutionary Command Council to cease all cooperation with the United Nations Special Commission. UN أدان أعضاء مجلس اﻷمن بالاجماع القرار الذي اتخذه اليوم مجلس قيادة الثورة العراقي بوقف جميع أشكال التعاون مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    The Executive Chairman of the United Nations Special Commission, Richard Butler, briefed members of the Council on two Iraqi attempts to block access to inspection sites and otherwise interfere with Special Commission activities. UN وأخبر الرئيس التنفيذي اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة أعضاء المجلس عن محاولتين عراقيتين لمنع الوصول إلى مواقع للتفتيش أو التدخل في أنشطة اللجنة الخاصة.
    the United Nations Special Commission (UNSCOM) Field Office in Bahrain would close on this date; UN وسيتم إغلاق المكتب الميداني للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة في ذلك التاريخ؛
    (a) $33 million had been designated for the United Nations Special Commission authorized under section C of resolution 687 (1991). UN )أ( خصص مبلغ ٣٣ مليون دولار للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة المأذون بها بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    The latter figure, however, did not include personnel provided by Governments to the United Nations Special Commission. UN ولم يشتمل الرقم اﻷخير مع ذلك على اﻷفراد المقدمين من الحكومات إلى اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Australia remains concerned about Iraq's suspension of cooperation with the IAEA, and obviously deeply concerned by the most recent developments relating to the United Nations Special Commission (UNSCOM). UN ويظل القلق ينتاب استراليا إزاء تعليق العراق تعاونه مع الوكالة، وبالطبع تشعر بالقلق الشديد إزاء التطورات الأخيرة فيما يتعلق بلجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    the United Nations Special Commission (UNSCOM) established by Security Council resolution 687 (1991) of 3 April 1991 will hold its 14th plenary session on Tuesday and Wednesday, 28 and 29 October 1997, at 10 a.m. in Conference Room 8. UN ستعقد اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة )اﻷونسكوم( المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١ جلستها العامة ١٤ يوم الثلاثاء واﻷربعاء، ٢٨ و ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات ٨.
    I have the honour to transmit herewith a joint statement issued upon the conclusion of the high-level talks between the Government of Iraq and the United Nations Special Commission, held in Baghdad from 2 to 5 February 1994. UN أتشرف بأن أحيل، طيه، بيانا مشتركا صدر إثر اختتام المحادثات الرفيعة المستوى التي جرت بين حكومة العراق واللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة في بغداد في الفترة من ٢ الى ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Therefore, Ukraine is deeply gratified by reports about an easing of the tensions caused by the recent crisis between the Iraqi leadership and the United Nations Special Commission (UNSCOM). UN ولذلك، تشعر أوكرانيا بعميق الامتنان من التقارير التي تفيد بانخفاض حدة التوتر الذي نتج عن اﻷزمة اﻷخيرة بين القيادة العراقية ولجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    These views are not linked to the clear and unconditional decision of the Iraqi Government to resume cooperation with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وهذه اﻵراء غير مرتبطة بقرار حكومة العراق الواضح وغير المشروط باستئناف التعامل مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Report on the status of the remaining cases recommended for prosecution by the United Nations Special Commission of Inquiry UN :: الإبلاغ عن وضع القضايا المتبقية التي يوصَى بمحاكمة مرتكبيها أمام لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة
    As we pay tribute to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his efforts to contain the crisis between Iraq and the United Nations Special Commission, we call upon him to increase his efforts and to undertake the required initiative for a comprehensive review of the situation with a view to finding a solution acceptable to all parties which would accelerate the lifting of the sanctions imposed on the brotherly Iraqi people. UN وإذ نبارك ما يقوم به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد كوفي عنان من مجهودات لاحتواء اﻷزمة بين العراق واللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة فإننا ندعوه لتكثيف جهوده والمبادرة بإجراء المراجعة الشاملة من أجل التوصل ﻹيجاد حل ترتضيه جميع اﻷطراف ويعجل برفع الحظر المفروض على الشعب العراقي الشقيق.
    12. The Ministers expressed their support for the United Nations Special Commission and the International Atomic Energy Agency. UN ٢١ - وأعرب الوزراء عن دعمهم للجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In the letter which I sent to you on 5 August 1998, I referred to the delaying tactics used by the United Nations Special Commission to keep the disarmament files open and thereby prevent the implementation of paragraph 22 of Security Council resolution 687 (1991). UN تطرقت في رسالتي إلى سيادتكم، المؤرخة ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى اﻷساليب التي تتبعها اللجنة الخاصة عن عمد بهدف اﻹطالة وبالتالي إبقاء ملفات نزع السلاح مفتوحة وعدم تطبيق الفقرة )٢٢( من القرار ٦٨٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more