"the united nations special procedures" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • إجراءات الأمم المتحدة الخاصة
        
    • في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
        
    • بالإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • والإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
        
    • نظام الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
        
    • المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
        
    It asked if the country had considered extending an open and standing invitation to the United Nations special procedures mechanisms. UN وسألت عما إذا كانت البلاد تفكر في توجيه دعوة مفتوحة ودائمة لآليات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    170.108. Work with the United Nations special procedures and maintain its willingness to cooperate with these mechanisms (El Salvador); UN 170-108- العمل مع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة والاستمرار في العزم على التعاون مع هذه الآليات (السلفادور)؛
    10. JS4 recommended that a standing invitation be extended to the United Nations special procedures. UN 10- أوصت الورقة المشتركة 4 بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    In that regard it has extended a standing invitation for country visits to the United Nations special procedures. UN وفي هذا الصدد، وجهت دعوة دائمة لهيئة إجراءات الأمم المتحدة الخاصة لزيارة البلد.
    Statement of the United Nations special procedures mandate holders on the occasion of the twentieth anniversary of the Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993 UN بيان المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين خلال المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا في عام 1993
    98.31. Extend an open invitation to the United Nations special procedures (Portugal); UN 98-31- توجيه دعوة مفتوحة للمكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (البرتغال)؛
    Finally, the Centre will continue to advise Governments of the region and support their efforts to become fully open to human rights protection work and allow both the Centre and the United Nations special procedures to support their efforts in this field of work. UN وأخيرا، سيواصل المركز إسداء المشورة إلى حكومات المنطقة ودعم جهودها لكي تصبح منفتحة بشكل كامل للعمل الخاص بحماية حقوق الإنسان والسماح للمركز والإجراءات الخاصة للأمم المتحدة على حد سواء بدعم جهودها في مجال العمل هذا.
    The Chinese Government takes a positive approach towards cooperation with the United Nations special procedures. UN وتتخذ حكومة الصين أسلوباً إيجابياً في التعاون مع نظام الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    Indeed, it has extended an " open invitation " to the United Nations special procedures mechanisms to visit the country, and it was in this context that the visit of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons took place. UN وبالفعل، قدمت إلى آليات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة " دعوة مفتوحة " لزيارة البلد، وتمت زيارة ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً في هذا السياق.
    10. With regard to treaty-body reporting obligations, San Marino acknowledged its delays, as well as the fact that it had not been able to provide answers to all the questions posed by the United Nations special procedures. UN 10- وفيما يتعلق بالتزامات تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، تعترف سان مارينو بتأخيرها في تقديم التقارير، فضلاً عن كونها لم تتمكن من تقديم إجابات على جميع الأسئلة التي طرحتها الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    22. Enhance cooperation with the United Nations special procedures (Germany) (Mexico); UN 22- تعزيز التعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (ألمانيا) (المكسيك)؛
    In 2005, GAJOP sent 56 cases of violations to the United Nations special procedures on Independence of Judges, Summary Executions, Torture, Racism, and Human Rights Defenders. UN وأرسلت المنظمة في عام 2005 ما عدده 56 قضية من قضايا الانتهاكات إلى الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة بشأن استقلال القضاة، وحالات الإعدام بإجراءات موجزة، والتعذيب، والعنصرية، والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    In a reflection of this, the United Nations special procedures again made it the theme of a joint statement issued at their annual meeting, held in Geneva on 25 June 2004. UN وانعكاسا لذلك، عادت هيئات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة فجعلت هذه المسألة موضوعا لبيان مشترك صدر عن اجتماعها السنوي الذي عقد في جنيف، في 25 حزيران/يونيه 2004.
    6. The Committee notes with satisfaction the standing invitation issued in 2010 to the United Nations special procedures. UN 6- وتحيط اللجنة علماً، مع الارتياح، بالدعوة المفتوحة التي وجهها البلد في عام 2010 إلى الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    113.119 Consider issuing a standing invitation to the United Nations special procedures (Ukraine); UN 113-119 النظر في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (أوكرانيا)؛
    Cooperation with the United Nations special procedures UN جيم - التعاون مع إجراءات الأمم المتحدة الخاصة
    Another matter of concern was the proliferation of special rapporteurs and independent experts, which further complicated the United Nations special procedures on human rights. UN وثمة موضوع آخر يدعو إلى القلق هو تكاثر المقررين الخاصين والخبراء المستقلين، الأمر الذي يزيد من تعقيد إجراءات الأمم المتحدة الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    " (f) The recent submission by the Government of replies to a number of official communications by the United Nations special procedures on human rights; UN " (و) قيام الحكومة مؤخرا بتقديم ردود على عدد من الرسائل الرسمية بموجب إجراءات الأمم المتحدة الخاصة بشأن حقوق الإنسان؛
    28. Solomon Islands announced that it was extending an open invitation to all mandate holders of the United Nations special procedures to visit the country. UN 28- وأعلنت جزر سليمان أنها توجه دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة لزيارة البلد.
    79.45. Extend an open and standing invitation to the United Nations special procedures (Chile); 79.46. UN 79-45- أن توجه دعوة مفتوحة ودائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (شيلي)؛
    95.15. Cooperate with the United Nations special procedures (Switzerland); 95.16. UN 95-15- التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (سويسرا)؛
    (g) The standing invitation made to the United Nations special procedures. UN (ز) الدعوة الدائمة الموجهة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    They should be given the opportunity of continuing education in international human rights principles, norms, rules and jurisprudence, from the United Nations and regional organs and treaty bodies, and from the United Nations special procedures on issues such as the due process of law or the right to a fair trial. UN وينبغي أن تتاح لهم الفرصة للتثقيف المتواصل بشأن المبادئ والمعايير والقواعد والأحكام القضائية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان من جانب الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة للأمم المتحدة بخصوص قضايا مثل تطبيق الإجراءات القانونية حسب الأصول أو الحق في محاكمة عادلة.
    the United Nations special procedures system should include the States concerned in the formulation of recommendations. UN إن نظام الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة ينبغي أن يشمل الدول المعنية بصياغة التوصيات.
    83. Seychelles stated it would actively consider extending an open and standing invitation to the United Nations special procedures. UN 83- وذكرت سيشيل أنها ستنظر فعلاً في توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more