"the united nations summit" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر قمة الأمم المتحدة
        
    • اجتماع قمة الأمم المتحدة
        
    • لمؤتمر قمة الأمم المتحدة
        
    • اجتماع القمة الذي عقدته الأمم المتحدة
        
    • مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
        
    • لقمة الأمم المتحدة
        
    • قمة الأمم المتحدة المزمع
        
    In this regard, we add our voices to those that have praised highly the United Nations Summit on Climate Change, which has just concluded. UN وفي هذا الصدد، نود أن نضيف صوتنا إلى أصوات من ثمنوا عاليا مؤتمر قمة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، الذي اختتم للتو.
    We can also build on progress made at the United Nations Summit. UN ويمكننا أيضا أن نبني على التقدم المحرز في مؤتمر قمة الأمم المتحدة.
    the United Nations Summit next year will focus on the implementation of the Millennium Development Goals. UN وسيركز مؤتمر قمة الأمم المتحدة في العام المقبل على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Belarus commends Member States for their efforts in the run-up to the United Nations Summit to advance the issue of Security Council reform. UN تثني بيلاروس على الدول الأعضاء لجهودها التي سبقت اجتماع قمة الأمم المتحدة للدفع قُدما بمسألة إصلاح مجلس الأمن.
    It is also highly regrettable that the United Nations Summit outcome document did not reflect the challenges posed by the proliferation of weapons of mass destruction. UN ومما يبعث أيضا على الأسف الكبير أن الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة الأمم المتحدة لم تنعكس فيها التحديات التي يمثلها انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    At Gleneagles and at the United Nations Summit, world leaders must renew their commitment to all parts of the Monterrey road map. UN في غلينئيغلز وفي مؤتمر قمة الأمم المتحدة يجب على قادة العالم أن يجددوا التزامهم بجميع أجزاء خارطة طريق مونتيري.
    Organization of the United Nations Summit for the adoption of the post-2015 development agenda UN تنظيم مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Organization of the plenary meetings and establishment of the list of speakers for the United Nations Summit for the adoption of the post-2015 development agenda UN تنظيم الجلسات العامة وإعداد قائمة المتكلمين في مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Organization of the interactive dialogues for the United Nations Summit for the adoption of the post-2015 development agenda UN تنظيم جلسات التحاور في مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015
    E. Organization of the United Nations Summit for the adoption of the post-2015 development agenda UN هاء - تنظيم مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015
    During the reporting period, the organization participated in all of the sessions of the Commission on the Status of Women, and in the United Nations Summit to adopt the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN شاركت المنظمة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، في جميع دورات لجنة وضع المرأة وفي مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    In 2010, representatives participated in NGO meetings held in parallel to the United Nations Summit on the Millennium Development Goals. UN وفي عام 2010، شارك الممثلون في اجتماعات المنظمات غير الحكومية المعقودة بالتوازي مع مؤتمر قمة الأمم المتحدة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    A number of projects launched by the United Nations Summit of 2005 have made steady progress, including the establishment of the Human Rights Council and of the Peacebuilding Commission. UN وحقق عدد من المشاريع التي أطلقها مؤتمر قمة الأمم المتحدة في سنة 2005 التقدم الثابت، بما في ذلك إنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    It was for that very reason that world leaders decided, at the United Nations Summit in September 2005, to create the Peacebuilding Commission. UN ولهذا السبب بالذات، قرر قادة العالم، في مؤتمر قمة الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2005، إنشاء لجنة بناء السلام.
    Venues and exact dates for these round tables have yet to be confirmed by the host Governments, but details will be placed as soon as possible on the United Nations Summit web site. VI. Global-level preparations UN ولم تؤكد الحكومات المضيفة بعد مكان وتاريخ انعقاد هذه الموائد المستديرة؛ بيد أن التفاصيل ستوضع في أقرب وقت مستطاع على موقع مؤتمر قمة الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    the United Nations Summit on Sustainable Development in 2012 would be a test of that Declaration's principle of common but differentiated responsibilities. UN وسيكون مؤتمر قمة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2012 بمثابة اختبار لمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة الوارد في الإعلان.
    It is all the more disappointing, therefore, that the United Nations Summit failed to reach an outcome on non-proliferation and disarmament. UN ولذلك كان مما يدعو إلى مزيد من خيبة الأمل أن اجتماع قمة الأمم المتحدة ما استطاع التوصل إلى نتيجة في مجال عدم انتشار الأسلحة ونزع السلاح.
    the United Nations Summit in September adopted a final document but failed to agree on language in the area of disarmament and non-proliferation. UN واعتمد اجتماع قمة الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر وثيقة ختامية ولكنه فشل في الاتفاق على صياغة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    At the United Nations Summit Meeting held in September 2005, heads of states and governments again gathered together to review the fulfillment of the MDGs and reiterated their solemn commitments to the MDGs. UN وفي اجتماع قمة الأمم المتحدة للألفية، المعقود في أيلول/سبتمبر 2005، اجتمع رؤساء الدول والحكومات مرة أخرى لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وأكدوا مجددا التزامهم الرسمي بهذه الأهداف.
    The final document of the United Nations Summit in 2005 lays down that the organization rests on three interlinked and mutually reinforcing pillars - peace and security, development and human rights. UN وتنص الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة الأمم المتحدة في عام 2005، على أن المنظمة تقوم على ثلاث ركائز مترابطة يعزز كل منها الآخر - السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان.
    We were disappointed that the United Nations Summit process in 2005 did not arrive at an acceptable outcome on Security Council reform. UN لقد خاب أملنا لأن عملية اجتماع القمة الذي عقدته الأمم المتحدة في عام 2005 لم تتوصل إلى نتيجة مقبولة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    However, we must ensure that the many decisions taken at the United Nations Summit conferences are implemented. UN غير أننا يجب أن نكفل تنفيذ القرارات العديدة التي تتخذها مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Failure of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to agree on a final document earlier this year and the omission of non-proliferation and disarmament from the outcome document (resolution 60/1) of the United Nations Summit in September further exacerbate the worrisome picture. UN إن فشل المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الاتفاق على وثيقة ختامية في وقت مبكر من هذا العام، وعدم الإشارة إلى عدم الانتشار ونزع السلاح في الوثيقة الختامية (القرار 60/1) لقمة الأمم المتحدة المعقودة في أيلول/سبتمبر قد أديا إلى تفاقم هذا الوضع المقلق.
    Moreover, the outcomes of this Dialogue will make a major contribution to the United Nations Summit to be held in September to review progress towards achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN وستمثل نتائجه إسهاما هاما ورئيسيا في مؤتمر قمة الأمم المتحدة المزمع عقده في شهر أيلول/سبتمبر القادم لاستعراض التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more