"the united nations system and to" - Translation from English to Arabic

    • منظومة الأمم المتحدة وأن
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة وإلى
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة وأن
        
    • منظومة الأمم المتحدة وعلى
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة والى
        
    • لمنظومة اﻷمم المتحدة وإلى
        
    • منظومة الأمم المتحدة وتقديم
        
    The goal was to improve the technical evaluation of prospective vendors so that the missions could rely on expertise within the United Nations system and to apply a consistent approach in technical evaluation. UN والهدف من ذلك تحسين التقييم الفني للبائعين المرتقبين حتى تستطيع البعثات أن تعتمد على خبرة من داخل منظومة الأمم المتحدة وأن تطبق نهجا ثابتا في إطار التقييم الفني.
    It requested the Secretary-General to prepare a long-term " road map " towards the implementation of the Declaration within the United Nations system and to submit it to the Assembly at its fifty-sixth session. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يعد " خطة تفصيلية " طويلة الأجل لتنفيذ إعلان الألفية داخل منظومة الأمم المتحدة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    The programme is being submitted to the United Nations system and to the donor community as part of a broader rehabilitation effort. UN وقُدم هذا البرنامج إلى منظومة اﻷمم المتحدة وإلى مجتمع المانحين كجزء من جهود التأهيل العامة.
    We do so with a sense of gratitude for the contribution he made to the United Nations system and to the international community as a whole. UN ونحن نفعل ذلك بشعور من الامتنان للمساهمة التي قدمها إلى منظومة اﻷمم المتحدة وإلى المجتمع الدولي ككل.
    We believe it appropriate on this occasion to express our appreciation to the United Nations system and to underscore the proactive role being played by the United Nations Population Fund in the implementation of the Cairo consensus. UN ونرى أن من اللائق في هذه المناسبة أن نعرب عن تقديرنا لمنظومة الأمم المتحدة وأن ننوه تنويها قويا بالدور الفعال الذي يضطلع به صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ توافق آراء القاهرة.
    It was an opportune time to adopt a resolution on UNU in order to promote further its interaction with the United Nations system and to maintain the high visibility of its activities. UN وقال إن الوقت مناسب لاتخاذ قرار بشأن جامعة الأمم المتحدة يعزز قدرتها على التفاعل مع منظومة الأمم المتحدة وعلى نشر نتائج أنشطتها على نطاق واسع.
    The same request should also be addressed to interested specialized agencies within the United Nations system and to various international space organizations. UN وينبغي أن يوجه الطلب نفسه الى الوكالات المتخصصة المعنية داخل منظومة اﻷمم المتحدة والى مختلف منظمات الفضاء الدولية .
    (c) Promotion of access to international financial organizations of the United Nations system and to other financial sources in the State and private sectors; UN )ج( تعزيز الوصول إلى المنظمات المالية الدولية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وإلى المصادر المالية اﻷخرى في الدولة والقطاعات الخاصة؛
    38. In section III of its resolution 60/266 and again in section VI of resolution 61/276, the Assembly requested the Secretary-General to ensure full utilization of synergies present in the United Nations system and to develop an effective evaluation mechanism for the use of outside expertise. UN 38 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الجزء ثالثا من قرارها 60/266، وكررت طلبها في الجزء رابعا من قرارها 61/276، أن يكفل الاستفادة الكاملة من أوجه التآزر لدى منظومة الأمم المتحدة وأن يضع آلية فعالة لتقييم الاستعانة بالخبرات الخارجية.
    1. Requests the Secretary-General to ensure full utilization of synergies present in the United Nations system and to develop an effective evaluation mechanism for the use of outside expertise; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الاستفادة الكاملة من أوجه التآزر في منظومة الأمم المتحدة وأن يضع آلية فعالة لتقييم الاستعانة بالخبراء الخارجيين؛
    1. Requests the Secretary-General to ensure full utilization of synergies present in the United Nations system and to develop an effective evaluation mechanism for the use of outside expertise; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الاستفادة الكاملة من أوجه التآزر لدى منظومة الأمم المتحدة وأن يضع آلية فعالة لتقييم الاستعانة بالخبرات الخارجية؛
    The SBI may also wish to consider the information provided on proposals and good practices relating to observer organizations in the United Nations system and to provide further guidance as appropriate. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تنظر في المعلومات المقدمة بشأن المقترحات والممارسات الجيدة المتبعة فيما يتصل بالمنظمات المعتمدة بصفة مراقب في منظومة الأمم المتحدة وأن تقدم مزيدا من التوجيه حسب الاقتضاء.
    The SBI may also wish to consider the information provided on proposals and good practices relating to observer organizations in the United Nations system and to provide further guidance as appropriate. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تنظر في المعلومات المقدمة بشأن المقترحات والممارسات الجيدة المتبعة فيما يتصل بالمنظمات المعتمدة بصفة مراقب في منظومة الأمم المتحدة وأن تقدم مزيدا من التوجيه حسب الاقتضاء.
    They also submitted their inputs along with the other members of the Executive Committee to the " road map " that the Assembly, in its resolution 55/162, had requested the Secretary-General to prepare towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration within the United Nations system and to submit to the Assembly at its fifty-sixth session. UN وقدمت كذلك مدخلاتها، هي وسائر أعضاء اللجنة التنفيذية، في " الخطة التفصيلية " ، التي طُلب إلى الأمين العام من قِبل الجمعية العامة في قرارها 55/162 أن يعدها فيما يتصل بتنفيذ إعلان الألفية داخل منظومة الأمم المتحدة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    2. The conclusions contained a number of concrete suggestions for enhanced coordination in this sector, addressed both to the United Nations system and to Member States. UN ٢ - وتضمنت النتائج عددا من الاقتراحات الملموسة لتعزيز التنسيق في هذا القطاع، موجهة في آن معا إلى منظومة اﻷمم المتحدة وإلى الدول اﻷعضاء.
    On 21 July, copies of the resolution (A/AC.109/2007) were transmitted to all States, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and to the Organization of African Unity, the South Pacific Forum and the Caribbean Community. UN ٩ - وفي ٢١ تموز/يوليه أحيلت نسخ من القرار )A/AC.109/2007( إلى جميع الدول والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وإلى منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي.
    9. On 4 September, the text of the decision (A/AC.109/1090) was transmitted to all States, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, and to the Organization of African Unity. UN ٩ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر، أحيل نص القرار (A/AC.109/1090) الى جميع الدول والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وإلى منظمة الوحدة الافريقية.
    4. Invites the International Labour Organization to assist the agencies of the United Nations system and to serve as a resource for improving their understanding and application of the toolkit; UN 4 - يدعو منظمة العمل الدولية إلى أن تساعد الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وأن تكون بمثابة مورد يتيح تحسين فهمها وتطبيقها لمجموعة الأدوات؛
    4. Invites the International Labour Organization to assist the agencies of the United Nations system and to serve as a resource for improving their understanding and application of the Toolkit; UN 4 - يدعو منظمة العمل الدولية إلى أن تساعد الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وأن تكون بمثابة مورد يتيح تحسين فهمها وتطبيقها لمجموعة الأدوات؛
    84. A concept document on the International Year of Sport and Physical Education was published in Geneva and widely distributed within the United Nations system and to permanent missions in Geneva and New York, as well as to sports organizations internationally. UN 84 - نُشرت وثيقة مفاهيم عن السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية في جنيف ووزعت على نطاق واسع داخل منظومة الأمم المتحدة وعلى البعثات الدائمة في جنيف ونيويورك وعلى منظمات رياضية على الصعيد الدولي.
    12. Mr. Repasch (United States of America) said that his delegation attached great importance to effective oversight in the United Nations system and to the effective functioning of JIU, which was an important component of the culture of accountability that was essential to the Organization, as were performance-based management principles. UN 12 - السيد ريباش (الولايات المتحدة): قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الرقابة الفعالة في منظومة الأمم المتحدة وعلى الأداء الفعال لوحدة التفتيش المشتركة، التي تشكل عنصراً هاماً في ثقافة المساءلة التي تمثل عنصراً أساسياً بالنسبة للمنظمة، وكذلك الأمر بالنسبة لمبادئ الإدارة القائمة على الأداء.
    10. On 1 August, the text of the resolution (A/AC.109/2064) was transmitted to all States, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and to the Organization of African Unity, the South Pacific Forum and the Caribbean Community. UN ١٠ - وفي ١ آب/أغسطس أحيل نص القرار (A/AC.109/2064) الى جميع الدول والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والى منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي.
    5. Letters were sent also to the relevant specialized agencies, programmes, organs, organizations and bodies of the United Nations system and to relevant intergovernmental and non-governmental bodies, inviting them to submit information and comments not later than 30 May 1993. UN ٥ - ووجهت أيضا رسائل الى الوكالات المتخصصة والبرامج واﻷجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وإلى الهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية ذات الصلة تدعوها إلى تقديم معلوماتها وتعليقاتها في موعد لا يتجاوز ٠٣ أيار/مايو ٣٩٩١.
    In that respect, it should be noted that the Counter-Terrorism Implementation Task Force was established under the capacity-building section of the Strategy and was intended to ensure overall coordination and coherence of the counter-terrorism efforts of the United Nations system and to provide assistance to Member States. UN وفي هذا الصدد، تنبغي الإشارة إلى أن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أُنشئت في إطار الجزء المتعلق ببناء القدرات من الاستراتيجية وكان القصد منها ضمان التنسيق والترابط العام في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة وتقديم المساعدة للدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more