"the united nations system in support" - Translation from English to Arabic

    • منظومة الأمم المتحدة دعما
        
    • منظومة الأمم المتحدة لدعم
        
    • منظومة الأمم المتحدة في دعم
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة دعما
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة دعماً
        
    • منظومة الأمم المتحدة الداعم
        
    • التي تقوم بها المنظومة دعما
        
    • منظومة الأمم المتحدة في مجال دعم
        
    • جانب منظومة الأمم المتحدة دعماً
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة في دعم
        
    • منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم
        
    • في منظومة اﻷمم المتحدة لدعم
        
    • منظومة الأمم المتحدة التي يضطلع بها دعما
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة لدعم
        
    • في منظومة اﻷمم المتحدة دعما
        
    Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. UN وكذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية.
    Activities within the United Nations system in support of disaster management UN الأنشطة الجارية في منظومة الأمم المتحدة دعما لإدارة الكوارث
    B. Activities within the United Nations system in support of disaster management UN باء - الأنشطة الجارية في منظومة الأمم المتحدة دعما لإدارة الكوارث
    To provide a coherent message on the efforts of the United Nations system in support of NEPAD. UN توجيه رسالة متسقة بشأن الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لدعم الشراكة الجديدة.
    The role of the United Nations system in support of the efforts of African countries to achieve sustainable development UN 2001 دور منظومة الأمم المتحدة في دعم جهود البلدان الأفريقية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة
    Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. UN كذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لمنظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية.
    Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. UN وكذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية.
    Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. UN كذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية.
    Coordination within the United Nations system in support of government programmes and policies to benefit children was very important to their success. UN ومن الأهمية بمكان التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة دعما لبرامج وسياسات الحكومة من أجل منفعة الأطفال وإنجاح هذه البرامج والسياسات.
    The report provides information about activities undertaken by the United Nations system in support of the Afghan Transitional Administration. UN ويقدم التقرير معلومات عن الأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للإدارة الانتقالية الأفغانية.
    Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. UN كذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية.
    Such actions are designed to ensure maximum impact of the efforts of the United Nations system in support of intergovernmental decisions. UN وتهدف هذه الإجراءات لضمان تحقيق أقصى قدر من التأثير للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة دعما للقرارات الحكومية الدولية.
    My Special Representative will continue to mobilize the United Nations system in support of this initiative as well as to accompany any possible outcome of the proposed conference. UN وسوف يواصل ممثلي الخاص حشد منظومة الأمم المتحدة لدعم هذه المبادرة، وكذلك لمتابعة أي نتيجة ممكنة للمؤتمر المقترح.
    It sets out the main activities carried out by the United Nations system in support of dialogue among cultures, civilizations and religions since the adoption of the resolution. UN وهو يعرض الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة لدعم الحوار فيما بين الثقافات والحضارات والأديان منذ اعتماد القرار.
    The report concludes with a summary of coordination at the intergovernmental level and activities of the United Nations system in support of national efforts to eradicate poverty. UN ويختتم التقرير بموجز عن التنسيق على الصعيد الحكومي الدولي، والأنشطة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لدعم الجهود الوطنية للقضاء على الفقر.
    The role of the United Nations system in support of the efforts of African countries to achieve sustainable development UN 2001 دور منظومة الأمم المتحدة في دعم جهود البلدان الأفريقية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة
    The role of the United Nations system in support of the efforts of African countries to achieve sustainable development UN دور منظومة الأمم المتحدة في دعم جهود البلدان الأفريقية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة
    Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. UN كذلك يساعد المنسقون المقيمون على المواءمة بين كافة الموارد الفكرية والتقنية لمنظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية.
    His Office would therefore give priority to mobilization of international support and resources for least developed countries, advocacy to encourage development partners to take concrete measures in favour of least developed countries, and the full mobilization and coordination of the United Nations system in support of those countries. UN ولهذا فإن مكتبه سوف يولي أهمية لحشد الدعم الدولي وتعبئة الموارد لأقل البلدان نمواً، والدعوة لتشجيع الشركاء في التنمية على اتخاذ تدابير ملموسة لصالح أقل البلدان نمواً، والحشد والتنسيق الكاملين لمنظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه البلدان.
    The programme will support those efforts through a mix of analytical work, advocacy and outreach, and by improving coordination of the work of the United Nations system in support of Africa's development. UN وسيدعم البرنامج تلك الجهود من خلال مزيج من العمل التحليلي والدعوة والتوعية وتحسين تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة الداعم لتنمية أفريقيا.
    16. Notes the growing collaboration among the entities of the United Nations system in support of the New Partnership, and requests the Secretary-General to promote greater coherence in the work of the United Nations system in support of the New Partnership, on the basis of the agreed clusters; UN 16 - يلاحظ التعاون المتزايد فيما بين كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، ويطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة اتساق الأعمال التي تقوم بها المنظومة دعما للشراكة الجديدة، بالاستناد إلى مجموعات الأنشطة المتفق عليها؛
    The Group coordinates the work of the United Nations system in support of the promotion and implementation of the Convention. UN ويقوم الفريق بتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال دعم الترويج للاتفاقية وتنفيذها().
    In addition, the Assembly welcomed the actions being taken at the regional level by the Economic Commission for Africa (ECA) to organize the activities of the United Nations system around thematic clusters covering the priority areas of the New Partnership and, in that regard, urged the strengthening of this process as a means of enhancing the effective response of the United Nations system in support of the New Partnership. UN وبالإضافة إلى ذلك، رحبت الجمعية العامة بالإجراءات التي تتخذها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على الصعيد الإقليمي، لتنظيم أنشطة منظومة الأمم المتحدة وجعلها تتمحور حول مجموعات مواضيعية تُغطي المجالات ذات الأولوية في الشراكة الجديدة، وحثت، في ذلك الصدد، على تعزيز هذه العملية، باعتبارها وسيلة لتعزيز الاستجابة الفعالة من جانب منظومة الأمم المتحدة دعماً للشراكة الجديدة.
    We commend the role that the World Summit on Sustainable Development has played in enhancing the task of partnerships for the United Nations system in support of United Nations goals. UN ونثني على الدور الذي قام به مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في تعزيز مهمة الشراكات لمنظومة الأمم المتحدة في دعم أهدافها.
    II. Activities carried out by the United Nations system in support of interreligious and intercultural dialogue UN ثانيا - الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الحوار بين الأديان والثقافات
    The initiatives undertaken by the various agencies of the United Nations system in support of small and medium-sized private sector enterprises, including the initiatives on micro-credit and the promotion of a culture and spirit of enterprise were therefore important. UN ومن ثم كانت أهمية اﻷعمال التي أجرتها مختلف اﻷطراف الفاعلة في منظومة اﻷمم المتحدة لدعم مشاريع القطاع الخاص الصغيرة والمتوسطة، بما في ذلك المبادرات المتعلقة باﻹئتمانات الصغيرة وتشجيع ثقافة اﻷعمال الحرة ومباشرتها.
    587. Much appreciation was expressed for the report on the future engagement of the United Nations system with the New Partnership for Africa's Development, which was considered as useful in highlighting the evolving nature and scope of the activities of the United Nations system in support of the New Partnership for Africa's Development. UN 587 - تم الإعراب عن التقدير الكبير للتقرير المتعلق بمشاركة منظومة الأمم المتحدة مستقبلا في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، الذي اعتبر مفيدا في إبراز الطبيعة المتطورة لأنشطة منظومة الأمم المتحدة التي يضطلع بها دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وفي إبراز نطاق هذه الأنشطة.
    3. The present report covers developments since my last report and highlights the continuing facilitation role of UNOGBIS and the work of other entities of the United Nations system in support of the Government's post-conflict peace-building efforts. UN 3 - ويغطي هذا التقرير التطورات المستجدة منذ صدور تقريري الأخير، ويركز على الدور التيسيري المستمر الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وعمل الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لدعم جهود الحكومة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Subprogramme 5 also seeks to involve the full mobilization and coordination of all relevant organs and organizations of the United Nations system in support of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وسيتطلب البرنامج الفرعي ٥ أيضا كامل التعبئة والتنسيق من جانب جميع اﻷجهزة والمؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة دعما لبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more