"the united nations system response to" - Translation from English to Arabic

    • لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة
        
    • استجابة منظومة الأمم المتحدة
        
    • لاستجابة منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • باستجابة منظومة الأمم المتحدة
        
    • لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة
        
    Report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict UN تقرير الأمين العام عن وضع تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
    Comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict** UN تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة**
    A/59/331 Item 103 of the provisional agenda - - Promotion and protection of the rights of children - - Comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] UN A/59/331 البند 103 من جدول الأعمال المؤقت - تعزيز حقوق الطفل وحمايتها - تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Ultimately, it is the resident coordinator who is accountable for the United Nations system response to AIDS at the country level. UN وفي نهاية المطاف، تقع مسؤولية استجابة منظومة الأمم المتحدة للإيدز على الصعيد القطري على عاتق المنسق المقيم.
    Progress will also be made in other goal areas to ensure coherence in the United Nations system response to the needs of national partners. UN وسيتحقق كذلك تقدم في مجالات الأهداف الأخرى لضمان الاتساق في استجابة منظومة الأمم المتحدة لاحتياجات الشركاء الوطنيين.
    The country strategy note was regarded as a broad framework of the United Nations system response to recipient country plans and priorities to be used, inter alia, for the project and programme preparation of the respective United Nations organizations. UN وقد اعتبرت مذكرة الاستراتيجية القطرية إطارا واسعا لاستجابة منظومة اﻷمم المتحدة لخطط البلدان المتلقية وأولوياتها التي ستستخدم، في جملة أمور، ﻷغراض إعداد المشاريع والبرامج لمنظمات اﻷمم المتحدة المعنية.
    " 40. Takes note of the late issuance of the report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict, and stresses the importance of considering it as a matter of priority; UN " 40 - تحيط علما بالتأخر في صدور تقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، وتشدد على أهمية النظر فيه على سبيل الأولوية؛
    Comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict (A/59/331) UN تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331)
    In response, the report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict was issued on 3 September 2004 (A/59/331). UN واستجابة لذلك، صدر في 3 أيلول/سبتمبر 2004 تقرير الأمين العام المتعلق بالتقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331).
    (d) Report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict (A/59/331); UN (د) تقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331)؛
    43. Takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict; UN 43 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة()؛
    15. Referring to the Secretary-General's comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict (A/59/331), she said her delegation looked forward to the results. UN 15 - وأشارت إلى التقييم الشامل للأمن العام لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331)، وقالت إن وفدها يتطلع إلى النتائج.
    :: Organization of regular press conferences for the public at large on the strategy and progress of the United Nations system response to the Ebola crisis in the three affected countries UN :: تنظيم مؤتمرات صحفية منتظمة لعامة الجمهور بشأن الاستراتيجية والتقدم الذي تحرزه استجابة منظومة الأمم المتحدة لأزمة وباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة
    In that report, the Secretary-General provided, inter alia, recommendations for strengthening the United Nations system response to children affected by armed conflict. UN وكان من بين ما قدمه الأمين العام في ذلك التقرير توصيات تتعلق بتعزيز استجابة منظومة الأمم المتحدة لحالة الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة.
    In that report, the Secretary-General provided, inter alia, recommendations for strengthening the United Nations system response to children affected by armed conflict. UN وقدم الأمين العام في ذلك التقرير، في جملة ما قدمه، توصيات بشأن تعزيز استجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    As such, the United Nations system response to its implementation requires a comprehensive approach that encompasses peace and security, humanitarian, human rights, economic and social issues. UN لذا، فإن استجابة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذها يتطلب نهجا شاملا يضم قضايا السلام والأمن وحقوق الإنسان والقضايا الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية.
    IV. Recommendations to strengthen the United Nations system response to children affected by armed conflict UN رابعا - توصيات لتعزيز استجابة منظومة الأمم المتحدة للشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
    56. CEB coordinated the United Nations system response to the threat of avian influenza and took the lead in the preparation of internal administrative guidelines for handling a pandemic situation. UN 56 - قام مجلس الرؤساء التنفيذيين بتنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة لخطر أنفلونزا الطيور وأخذ زمام المبادرة في إعداد مبادئ توجيهية إدارية داخلية للتعامل مع الوضع الوبائي.
    It would underscore areas which are likely to be identified by the Administrative Committee on Coordination (ACC) as priority elements for the United Nations system response to African economic recovery and development. UN وستؤكد على المجالات التي يحتمل أن تحددها لجنة التنسيق اﻹدارية بوصفها عناصر ذات أولوية لاستجابة منظومة اﻷمم المتحدة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    The activities of UNMEER represent the collective intent, will and action of all United Nations agencies, funds and programmes with regard to the United Nations system response to the Ebola crisis in the three affected countries. UN تمثل الأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا الأهدافَ والإرادة والأعمال المشتركة لجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها فيما يتعلق باستجابة منظومة الأمم المتحدة لأزمة فيروس إيبولا في البلدان المتضررة الثلاثة.
    In that regard, the Special Committee takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict (A/59/331). UN وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا في ذلك الصدد، بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more