"the united nations system to implement" - Translation from English to Arabic

    • منظومة الأمم المتحدة تنفيذ
        
    • منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ
        
    • منظومة الأمم المتحدة على تنفيذ
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة أن تنفذ
        
    • في منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذ
        
    • منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة إلى تنفيذ
        
    • ومنظومة الأمم المتحدة إلى تنفيذ
        
    • ومنظومة الأمم المتحدة لتنفيذ
        
    3. Adopts the text contained in the annex to the present resolution, and calls upon the Economic and Social Council and other relevant bodies of the United Nations system to implement the measures contained therein in an expeditious manner; UN 3 - تعتمد النص الوارد في مرفق هذا القرار، وتهيب بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات الأمم المتحدة المعنية في منظومة الأمم المتحدة تنفيذ التدابير الواردة فيه بسرعة؛
    19. Calls upon the United Nations system to implement the Plan of Action contained in the document entitled " A world fit for children " , adopted at the special session of the General Assembly on children,9 and to provide assistance, as appropriate, to the African Union and its member States in this regard; UN 19 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " والمعتمدة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل(9)، وتقديم المساعدة، حسب الاقتضاء، إلى الاتحاد الأفريقي ودوله الأعضاء في هذا الصدد؛
    He was particularly interested in the implementation rates for the Office's audit recommendations (Box I). It would clearly be in the interests of the United Nations system to implement those recommendations fully, but he wondered if any additional measures were envisaged in the event that they were not fully implemented. UN وأعرب عن الاهتمام بوجه خاص بمعدلات تنفيذ التوصيات المتعلقة بعمليات مراجعة الحسابات (المربع الأول). وذكر أنه واضح أن من مصلحة منظومة الأمم المتحدة تنفيذ هذه التوصيات كاملة، غير أنه تساءل عما إذا كان من المتوقع اتخاذ تدابير إضافية في حالة عدم تنفيذها كاملة.
    Actions taken by the United Nations system to implement resolution 62/208 Annex UN سادسا - الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرار 62/208
    Section VI and the annex set forth the actions taken by the United Nations system to implement the resolution. UN ويعرض الفرع السادس والمرفق، الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرار.
    Objective of the Organization: To ensure effective mobilization of the full capacity of the United Nations system to implement intergovernmental decisions UN هدف المنظمة: كفالة الحشد الفعال لكامل طاقة منظومة الأمم المتحدة على تنفيذ قرارات الهيئات الحكومية الدولية
    19. Calls upon the United Nations system to implement the Plan of Action contained in the document entitled " A world fit for children " adopted at the special session of the General Assembly on children,7 and to provide assistance, as appropriate, to the African Union and its member States in this regard; UN 19 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " والتي اعتمدت في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الطفل(7)، قصد تقديم المساعدة، حسب الاقتضاء، إلى الاتحاد الأفريقي ودوله الأعضاء في هذا الصدد؛
    Action taken by the United Nations system to implement resolution 62/208 UN سادسا - الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرار 62/208
    The report provides an overview of the measures carried out by the United Nations system to implement the system-wide plan of action for the Second Decade and concludes with recommendations for consideration by the General Assembly. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن التدابير التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة الثاني، ويختتم بتوصيات مقدمة إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    The fact that they have not been institutionalized and do not have structured accountability and reporting mechanisms does not allow for the full realization of their potential in mobilizing the United Nations system to implement the programmes of action. UN ونظرا لعدم إضفاء الصفة المؤسسية على تلك الأفرقة وافتقارها إلى آليات منظمة للمساءلة والإبلاغ، تصعب الاستفادة بشكل كامل من إمكاناتها في تعبئة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ برامج العمل.
    As you know, the Economic and Social Council has endeavoured for a number of years to better integrate and coordinate the efforts of the United Nations system to implement the goals of the major United Nations conferences and summits of the 1990s. UN كما تعلمون، سعى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عدة سنوات إلى تحسين إدماج وتنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ أهداف المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة في التسعينات.
    Is aware that significant financial and other resources are required within the United Nations system to implement article 42 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN يدرك أنه لا بد من توفير موارد مالية كبيرة وموارد أخرى في إطار منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ المادة 42 من إعلان حقوق الشعوب الأصلية.
    Objective: To ensure effective mobilization of the full capacity of the United Nations system to implement intergovernmental decisions. UN الهدف: كفالة الحشد الفعال لكامل طاقة منظومة الأمم المتحدة على تنفيذ قرارات الهيئات الحكومية الدولية.
    Objective of the Organization: To ensure effective mobilization of the full capacity of the United Nations system to implement intergovernmental decisions. UN هدف المنظمة: كفالة الحشد الفعال لكامل طاقة منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ قرارات الهيئات الحكومية الدولية.
    5. Invites other principal organs, the specialized agencies and other bodies of the United Nations system to implement the measures for strengthening the system that are specified in the text and that are within their respective areas of competence, as appropriate; UN ٥ - تدعو الهيئات الرئيسية اﻷخرى، والوكالات المتخصصة وسائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة إلى تنفيذ تدابير تعزيز المنظومة الواردة بالتفصيل في النص والتي تدخل في نطاق مجالات اختصاصها، حسب الاقتضاء؛
    New Zealand called for Member States and the United Nations system to implement its outcome document, which contributed to the full realization of the rights of indigenous peoples as set out in the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وتدعو نيوزيلندا الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة إلى تنفيذ الوثيقة الختامية، والتي تساهم في الإعمال الكامل لحقوق الشعوب الأصلية على النحو المبين في إعلان حقوق الشعوب الأصلية.
    That is why Colombia once again calls on Member States and the United Nations system to implement the operative measures set out in the plan of action. UN ولذلك السبب، تدعو كولومبيا مرة الأخرى الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة لتنفيذ التدابير العملية الواردة في خطة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more