"the united nations to undertake" - Translation from English to Arabic

    • للأمم المتحدة لأداء
        
    • للأمم المتحدة للاضطلاع
        
    • للأمم المتحدة اتخاذ
        
    • اﻷمم المتحدة على الاضطلاع
        
    • للأمم المتحدة من أجل الاضطلاع
        
    • اﻷمم المتحدة على القيام
        
    • في الأمم المتحدة لإنجاز
        
    • لﻷمم المتحدة إجراء
        
    • للأمم المتحدة إلى إجراء
        
    • للأمم المتحدة لإجراء
        
    29. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN 29 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛
    28. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN 28 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوفر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛
    and, in this regard, reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department has appropriate staffing capacity in all the official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN وتكرر، في هذا الصدد، طلبها إلى الأمين العام أن يكفل وجود عدد كاف من الموظفين لدى الإدارة في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة للاضطلاع بجميع أنشطتها؛
    11. We request the Secretary General of the United Nations to undertake all necessary measures to strengthen the Office of the High Representative. UN 11- نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز مكتب الممثل السامي؛
    In the Presidential statement of 3 May 1994 (S/PRST/1994/22), the Security Council welcomed “measures the Secretary-General has taken to strengthen the capacity of the United Nations to undertake peace-keeping operations”. UN ٤١٠ - وفي البيان الرئاسي المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/PRST/1994/22(، رحب مجلس اﻷمن " بالتدابير التي اتخذها اﻷمين العام لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الاضطلاع بعمليات حفظ السلام " .
    and, in this regard, reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department has appropriate staffing capacity in all the official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN وتكرر، في هذا الصدد، طلبها إلى الأمين العام أن يكفل أن تتوفر للإدارة القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة من أجل الاضطلاع بجميع أنشطتها؛
    28. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN 28 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوفر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛
    29. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN 29 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛
    29. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN 29 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛
    28. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN 28 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛
    28. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN 28 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛
    28. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN 28 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛
    and, in this regard, reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department has appropriate staffing capacity in all the official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN وتكرر، في هذا الصدد، طلبها إلى الأمين العام أن يكفل وجود عدد كاف من الموظفين لدى الإدارة في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة للاضطلاع بجميع أنشطتها؛
    and, in this regard, reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department has appropriate staffing capacity in all the official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN وتكرر، في هذا الصدد، طلبها إلى الأمين العام أن يكفل وجود عدد كاف من الموظفين لدى الإدارة في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة للاضطلاع بجميع أنشطتها؛
    and, in this regard, reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department has appropriate staffing capacity in all the official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN وتكرر، في هذا الصدد، طلبها إلى الأمين العام أن يكفل وجود عدد كاف من الموظفين لدى الإدارة في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة للاضطلاع بجميع أنشطتها؛
    11. We request the Secretary-General of the United Nations to undertake all necessary measures to strengthen the Office of the High Representative. UN 11- نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز مكتب الممثل السامي؛
    In the Presidential statement of 3 May 1994 (S/PRST/1994/22), the Security Council welcomed “measures the Secretary-General has taken to strengthen the capacity of the United Nations to undertake peace-keeping operations”. UN ٤١٠ - وفي البيان الرئاسي المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/PRST/1994/22(، رحـب مجلـس اﻷمـن " بالتدابيـر التي اتخذها اﻷمين العام لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الاضطلاع بعمليات حفظ السلام " .
    24. Also emphasizes the importance of ensuring the full, equitable treatment of all the official languages of the United Nations in all the activities of the Department of Public Information and, in this regard, reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department has appropriate staffing capacity in all the official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN 24 - تشدد أيضا على أهمية كفالة معاملة جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة معاملة منصفة تماما في جميع أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتؤكد من جديد، في هذا الصدد، طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر للإدارة القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة من أجل الاضطلاع بجميع أنشطتها؛
    The Security Council welcomes the useful account the report provides of the measures the Secretary-General has taken to strengthen the capacity of the United Nations to undertake peace-keeping operations. UN ويرحب مجلس اﻷمن بالشرح المفيد الذي يقدمه التقرير للتدابير التي اتخذها اﻷمين العام لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على القيام بعمليات حفظ السلم.
    18. Also requests the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN 18 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل لإدارة شؤون الإعلام قواما كافيا من الموظفين بجميع اللغات الرسمية المستعملة في الأمم المتحدة لإنجاز جميع أنشطتها؛
    Requested the Secretary-General of the Organization of African Unity and the Secretary-General of the United Nations to undertake urgent consultations within and outside Africa to ensure maximum support for the implementation of this initiative; UN طلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لﻷمم المتحدة إجراء مشاورات عاجلة داخل أفريقيا وخارجها من أجل كفالة أكبر دعم ممكن لتنفيذ هذه المبادرة؛
    2. Invites the Secretary-General of the United Nations to undertake consultations with the Secretary-General of the Black Sea Economic Cooperation Organization, with a view to promoting cooperation and coordination between the two Secretariats; UN 2 - تدعــو الأمين العام للأمم المتحدة إلى إجراء مشاورات مع الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود تهدف إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين كلتا الأمانتين العامتين؛
    The 2005 high-level plenary meeting will be the first opportunity for the United Nations to undertake a comprehensive review of progress in pursuit of the Millennium Declaration and the major United Nations conferences and summits. UN سيمثل الاجتماع العام الرفيع المستوى لعام 2005 أول فرصة للأمم المتحدة لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في متابعة لإعلان الألفية والمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more