"the united nations under-secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • وكيل الأمين العام للأمم المتحدة
        
    • ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة
        
    • وكيل اﻷمين العام للشؤون
        
    This Charter was presented to the United Nations Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs on 23 October 2006. UN وقدم هذا الميثاق إلى وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    We welcome the active role played by the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Kenzo Oshima, who personally visited the affected regions earlier this year. UN ونحن نرحب بالدور النشط الذي يؤديه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، السيد كينزو أوشيما، الذي قام بزيارات شخصية إلى المناطق المتضررة في وقت سابق من هذا العام.
    It is important to highlight the comments made by the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Jan Egeland, during his recent trip to the region to assess the damage caused by the Israeli aggression against Gaza. UN ويجدر تسليط الضوء على تعليقات وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، السيد يان إيغلاند، خلال رحلته الأخيرة للمنطقة لتقييم الدمار الذي تسبب فيه العدوان الإسرائيلي على غزة.
    At the end of May 2007, the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator appealed to the Transitional Federal Government to allow humanitarian aid to reach the Somali people. UN وفي نهاية أيار/مايو 2007، أهاب وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بالحكومة الاتحادية الانتقالية أن تسمح بوصول المعونة الإنسانية إلى الشعب الصومالي.
    The Committee comprised four senior UNDP officials and the United Nations Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وضمت اللجنة المذكورة أربعة مسؤولين كبار من البرنامج الإنمائي ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    Letter dated 31 August 1995 from the United Nations Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal UN الضميمة اﻷولى رسالة مؤرخة ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١ من وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية،
    He implements the strategic directions issued by the United Nations Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the African Union Commissioner for Peace and Security and reports, through them, to the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission, respectively. UN ويتولى تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الصادرة عن وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن ويرفع تقاريره، من خلالهما، إلى الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، على التوالي.
    The Joint Special Representative implements the strategic directives issued by the United Nations Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the African Union Commissioner for Peace and Security and reports, through them, to the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission, respectively. UN ويتولى الممثل الخاص المشترك تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الصادرة عن وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، ويقدم التقارير عن طريقهما إلى الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي على التوالي.
    21. In May 2004, the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs visited the country, requesting a more effective response to the humanitarian crisis. UN 21- وفي أيار/مايو 2004، زار وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية كولومبيا، وطالب بالاستجابة بفعالية أكبر لمقتضيات الأزمة الإنسانية.
    The administrative arrangements are governed by a delegation of authority instrument in the form of a 1998 interoffice memorandum from the United Nations Under-Secretary-General for Management to the UNCCD Executive Secretary. UN 55- والترتيبات الإدارية ينظمها صك تفويض سلطة في شكل مذكرة داخلية أصدرها في عام 1998 وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإدارية إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The Presidency on behalf of the European Union welcomes the 3-7 December visit to Zimbabwe by Jan Egeland, the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN ترحب الرئاسة باسم الاتحاد الأوربي بالزيارة التي قام بها السيد يان إغلاند، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، إلى زمبابوي في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Joint Special Representative implements the strategic directives issued by the United Nations Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the African Union Commissioner for Peace and Security, and reports, through them, to the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission, respectively. UN ويتولى الممثل الخاص المشترك تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الصادرة عن وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن ويرفع تقاريره تباعا، من خلالهما، إلى الأمين العام وإلى رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The Austrian Minister of European and International Affairs, Michael Spindelegger, and the United Nations Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Sha Zukang, underscored the importance of staying on track and even exceeding aid commitments in order to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وشدّد مايكل سبيندليجر وزير الشؤون الأوروبية والدولية النمساوي، وشا زوكانغ وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على أهمية البقاء على المسار وحتى تجاوز الالتزامات بتقديم المعونة بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Joint Special Representative implements the strategic directives issued by the United Nations Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the African Union Commissioner for Peace and Security and reports, through them, to the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission, respectively. UN ويتولى الممثل الخاص المشترك تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الصادرة عن وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن ويقدم تقاريره، عن طريقهما، إلى الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، على التوالي.
    On 28 February 2005 the United Nations Under-Secretary-General for Communications and Public Information and Chair of the United Nations Communications Group, encouraged members of the Group to participate in the Working Group on Sport for Development and Peace. UN وقام وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للاتصالات والإعلام ورئيس فريق الأمم المتحدة للاتصالات بتشجيع أعضاء الفريق في 28 شباط/فبراير 2005 على المشاركة في الفريق العامل المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    66. The provisions of the current administrative arrangements and delegation of authority to the Executive Secretary of the UNCCD as outlined in the memorandum by the United Nations Under-Secretary-General for Administration and Management dated 22 April 1998 are summarized below: UN 66- ويرد أدناه مُوجز لأحكام الترتيبات الإدارية وتفويض السلطة الحالية إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر، كما نَصَّت عليها مذكرة التفاهم التي صدرت عن وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون الإدارة والتنظيم بتاريخ 22 نيسان/أبريل 1998:
    The names of representatives and of alternate representatives and advisers that 48 hours before the opening of the Review Conference have not been submitted to the United Nations Under-Secretary-General for Disarmament Affairs shall be submitted to the Executive Secretary of the Review Conference if possible not later than 24 hours after the opening of the Conference. UN يجب في حالة أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين التي لم تُقدم إلى وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، قبل 48 ساعة من افتتاح المؤتمر الاستعراضي، أن تُقدَّم هذه الأسماء إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر الاستعراضي في موعد لا يتجاوز قدر الإمكان افتتاح اجتماع الدول الأطراف بأكثر من 24 ساعة.
    The names of representatives and of alternate representatives and advisers that 48 hours before the opening of the Review Conference have not been submitted to the United Nations Under-Secretary-General for Disarmament Affairs shall be submitted to the Executive Secretary of the Review Conference if possible not later than 24 hours after the opening of the Conference. UN يجب في حالة أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين التي لم تُقدم إلى وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، قبل 48 ساعة من افتتاح المؤتمر الاستعراضي، أن تُقدَّم هذه الأسماء إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر الاستعراضي في موعد لا يتجاوز قدر الإمكان افتتاح اجتماع الدول الأطراف بأكثر من 24 ساعة.
    36th IFAP World Farmers Congress in Washington D.C., 29 May-4 June 2004: Address of the United Nations Under-Secretary-General and former Director of the World Food Program; Address on behalf of the Director General of FAO. UN 1 - مؤتمر المزارعين العالمي السادس والثلاثون للاتحاد، واشنطن العاصمة، 29 أيار/مايو - 4 حزيران/يونيه 2004: كلمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير الأسبق لبرنامج الأغذية العالمي؛ والكلمة التي ألقيت باسم المدير العام للفاو.
    In the last weeks, AMISOM has facilitated the visits by President Ismaël Omar Guelleh of Djibouti; the Turkish Prime Minister, Recep Tayyip Erdoğan; the United Kingdom's International Development Secretary, Andrew Mitchell; the United Nations High Commissioner for Refugees; the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator; and the Executive Director of WFP, among others. UN وفي الأسابيع الأخيرة، قامت البعثة بتيسير الزيارات التي أجراها السيد إسماعيل عمر غيله، رئيس جيبوتي؛ والسيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء تركيا؛ والسيد أندور ميتشل، وزير التنمية الدولية في المملكة المتحدة؛ ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين؛ ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ؛ والمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي، وغيرهم.
    1. The Support and Follow-up Group (SFG) on the situation in Mali held its fourth meeting in Bamako, on 19 April 2013, under the co-chairmanship of the African Union (AU) Commissioner for Peace and Security, Ramtane Lamamra, the United Nations Under-Secretary-General for Political Affairs, Jeffrey Feltman, and the President of the Commission of the Economic Community of West African States (ECOWAS), Kadré Désiré Ouédraogo. UN 1 - عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي اجتماعه الرابع في باماكو، في 19 نيسان/أبريل 2013، تحت الرئاسة المشتركة لمفوض السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي، رمتان لعمامرة، ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية، جيفري فيلتمان، ورئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، كادري ديزيري ويدراوغو.
    the United Nations Under-Secretary-General of Administration and Management noted that the combination of OPS and DDSMS had, as its purpose, the valid business objective of aggregating compatible resources, increasing efficiency, and decreasing unwarranted competitiveness. UN ولاحظ وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية أن الهدف من الجمع بين مكتب خدمات المشاريع وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية هدف عملي سليم، هو جمع الموارد المتكافئة، وزيادة الكفاءة، وتقليل التنافس بغير داع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more