"the united nations working group on" - Translation from English to Arabic

    • فريق الأمم المتحدة العامل المعني
        
    • لفريق الأمم المتحدة العامل المعني
        
    • الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني
        
    • الفريق العامل التابع لﻷمم المتحدة والمعني
        
    • فريق عمل الأمم المتحدة المعني
        
    • للفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني
        
    • الفريق العامل للأمم المتحدة المعني
        
    • عن فريق الأمم المتحدة العامل
        
    Soledad Villagra, former member of the United Nations Working Group on Arbitrary Detention UN سوليداد فيلاغرا، عضو سابق في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    All cases have also been submitted to the United Nations Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. UN كما قُدمت جميع الحالات إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    ICES was represented by its Director at the United Nations Commission on Human Rights Sessions as well as the United Nations Working Group on Minorities. UN كان المركز ممثلا بمديره في دورات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فضلا عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات.
    Member and former Chair-Rapporteur of the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN عضو ورئيس - مقرر سابق لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Report of the United Nations Working Group on Big Data for Official Statistics (E/CN.3/2015/4) UN تقرير الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية (E/CN.3/2015/4)
    Members of the United Nations Working Group on Minorities UN أعضاء فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات
    Member of the United Nations Working Group on Indigenous Populations UN عضو فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية
    All cases were duly reported to the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وقد أُخطر فريق الأمم المتحدة العامل المعني بمكافحة الاختفاء القسري في حينه عن الحالات المشار إليها.
    He also complained to the United Nations Working Group on Arbitrary Detention. UN كما قدم شكواه إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي().
    He also complained to the United Nations Working Group on Arbitrary Detention. UN كما قدم شكواه إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي().
    - Mandat International regularly follows the work of the United Nations Working Group on Indigenous Populations. UN - وتتابع منظمة الولاية الدولية بانتظام أعمال فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    2.10 The authors state that the case has been submitted to the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN 10- ويشير صاحبا البلاغ إلى أن القضية عُرضت على فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    - Representative of Slovenia in the United Nations Working Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, 2005-2006 UN - ممثل سلوفينيا في فريق الأمم المتحدة العامل المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، 2005-2006
    Technical discussions are also taking place between experts of the United Nations Working Group on Emergency Telecommunications and Ericsson personnel. UN وتجرى أيضا في الوقت الحاضر مناقشات تقنية بين خبراء من فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ وموظفي إيركسون.
    The Law Group organized a panel at a special meeting of the United Nations Working Group on Contemporary Forms of Slavery in Geneva on 21-22 June 1999. UN ونظم الفريق حلقة مناقشة خلال اجتماع خاص عقده فريق الأمم المتحدة العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في جنيف يومي 21 و 22 حزيران/يونيه 1999.
    Mr. Ksor has also attended indigenous rights training in Greenland, organized by the United Nations Working Group on Indigenous Populations. UN وشارك السيد كسور أيضا في دورة تدريبية للسكان الأصليين نظمها فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين في غرينلاند.
    The Sudan valued the efforts of the Director-General in heading the United Nations Working Group on Energy and commended UNIDO for having organized the Vienna Energy Forum in June 2011. UN كما يثمِّن السودان جهود المدير العام بصفته رئيساً لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالطاقة ويثني على اليونيدو لتنظيمها منتدى فيينا لشؤون الطاقة، الذي عُقد في حزيران/يونيه 2011.
    The international training programme is conducted annually at the time of the annual session of the United Nations Working Group on Indigenous Populations and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, held at the United Nations Office at Geneva. UN ويعقد برنامج التدريب الدولي سنوياً بالتزامن مع الدورة السنوية لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي تعقد في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    Mr. Rezag-Bara thanked the United Nations Working Group on Minorities and OHCHR for the support they had offered to the African Commission in its work so far. UN وأعرب السيد رزق - بارا عن شكره لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لما قدماه إلى الآن من دعم لأعمال اللجنة الأفريقية.
    89. Mr. Nikitin (Chairperson-Rapporteur of the United Nations Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination) said that a system governing the proper use of private military and security companies by the United Nations must be set up. UN 89 - السيد نيكيتين (الرئيس - مقرر الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير): قال إنه لا بد من إنشاء نظام يحكم الاستخدام السليم للشركات العسكرية والأمنية الخاصة من جانب الأمم المتحدة.
    95. the United Nations Working Group on Mine Clearance, composed of members from various Departments of the Secretariat and from United Nations agencies, has recently been organized with the objective of creating a centralized and systematic means of assisting countries in the clearance of land mines and munitions. UN ٩٥ - وقد تم مؤخرا تشكيل الفريق العامل التابع لﻷمم المتحدة والمعني بتطهير اﻷلغام، والذي يتألف من أعضاء من مختلف إدارات اﻷمانة العامة ومن وكالات اﻷمم المتحدة، وذلك بهدف توفير وسيلة مركزية ومنظمة لمساعدة البلدان في تطهير اﻷلغام اﻷرضية والذخائر.
    Para. 10: Effect given to relevant recommendations by the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and by the Presidential Commissions for Investigation into Enforced or Involuntary Disappearances; allocation of sufficient resources to the National Human Rights Commission (arts. 6, 7, 9 and 10). UN الفقرة 10: تنفيذ توصيات فريق عمل الأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وتوصيات اللجان الرئاسية المعنية بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ وإتاحة ما يكفي من الموارد للجنة الوطنية لحقوق الإنسان (المواد 6 و7 و9 و10).
    47. Messrs. Kouevi, Littlechild and Tamang attended the tenth session of the United Nations Working Group on the Draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, held in Geneva in September 2004. UN 47 - وحضر السادة كويفي وليتلتشايلد وتامانغ الدورة العاشرة للفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بمشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية المنعقد في جنيف في أيلول/سبتمبر 2004.
    the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and non-governmental organizations had highlighted the many cases of enforced disappearances attributable not only to militias and armed bands but also to law enforcement authorities and the military. UN وأضاف أن الفريق العامل للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والمنظمات غير الحكومية قد أبرزا العديد من حالات الاختفاء القسري التي لم تُنسب إلى الميليشيات والعصابات المسلحة فحسب بل إلى سلطات إنفاذ القانون والأفراد العسكريين أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more