"the united states and china" - Translation from English to Arabic

    • الولايات المتحدة والصين
        
    • والولايات المتحدة والصين
        
    • والولايات المتحدة الأمريكية والصين
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية والصين
        
    Nothing expresses this more than the complex relationship that now ties the United States and China together. UN وأفضل تعبير عن ذلك هو العلاقة المعقدة التي تربط الآن الولايات المتحدة والصين.
    Before the vote, statements were made by the representatives of the United States and China. UN وقبل التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة والصين ببيانين.
    In the same vein, most observers expected the United States and China to take steps to tackle the pollution which they caused. UN وعلى نفس المنوال، توقع معظم المراقبين أن تخطو الولايات المتحدة والصين خطوات لمعالجة التلوث الذي سببتاه.
    Disappointing economic data from Europe, the United States and China depressed prices. UN وتسببت البيانات الاقتصادية المخيبة للآمال الآتية من أوروبا والولايات المتحدة والصين في انكماش الأسعار.
    24. The panellists engaged in a dialogue with the representatives of Indonesia, Barbados, the United States and China and the observers for Morocco, Rwanda, Norway and Nigeria. UN 24 - وأجرى أعضاء حلقة النقاش حوارا مع ممثلي إندونيسيا وبربادوس والولايات المتحدة الأمريكية والصين والمراقبين عن المغرب ورواندا والنرويج ونيجيريا.
    We support the inclusion of India and Japan to join with the United States and China as permanent representatives from the Pacific and Asia region. UN ونحن نؤيد انضمام الهند واليابان إلى الولايات المتحدة والصين كممثلين دائمين لمنطقة المحيط الهادئ وآسيا.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the United States and China. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت كل من ممثل الولايات المتحدة والصين.
    the United States and China have mutually challenged their respective renewable energy support policies. UN وقد طعنت كل من الولايات المتحدة والصين في سياسات دعم الطاقة المتجددة التي ينتهجها كليهما.
    In late 2012 and early 2013 the copper market was optimistic on the prospects of economic recovery in the United States and China. UN وفي أواخر عام 2012 وأوائل عام 2013، ساد التفاؤل في سوق النحاس بشأن آفاق الانتعاش الاقتصادي في الولايات المتحدة والصين.
    Statements were made by the representatives of the United States and China. UN 112- وألقى ممثِّلا الولايات المتحدة والصين كلمتين.
    Surveys comprising questions on innovation based on the Oslo Manual framework have been carried out in nearly 80 countries over more than 20 years, with the United States and China among the most recent adopters. UN وأُجريت دراسات استقصائية تشمل أسئلة متعلقة بالابتكار بناء على إطار دليل أوسلو في نحو 80 بلدا على مدى أكثر من 20 عاما، وكانت الولايات المتحدة والصين من آخر البلدان التي اعتمدت هذا الإطار.
    He agreed with the representatives of the United States and China that a failure to meet any of the requirements of the draft article would not necessarily invalidate the transport document. UN وقال إنه يوافق ممثلي الولايات المتحدة والصين على أن عدم الوفاء بأي من الشروط الواردة في مشروع المادة لا يلغى بالضرورة صلاحية وثيقة النقل.
    the United States and China were cooperating to ensure effective implementation of the large-scale pelagic drift-net fishing moratorium through the memorandum of understanding signed by the two parties in 1993. UN وتتعاون الولايات المتحدة والصين على كفالة التنفيذ الفعال لقرار وقف الصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة من خلال مذكرة التفاهم الموقعة بين الطرفين في عام 1993.
    We note the readiness of both the United States and China to continue consultations regarding the difficulties they have encountered with the Bangkok Treaty, which we hope will soon be overcome. UN ونحيط علماً باستعداد كل من الولايات المتحدة والصين لمواصلة المشاورات بشأن ما صادفهما من صعوبات فيما يتعلق بمعاهدة بانكوك، ونأمل أن يتخطيا هذه الصعوبات قريباً.
    The evolution of the aggregate current-account balance is strongly influenced by the behaviour of the two largest economies in each group, the United States and China respectively. UN ويتأثر تطور الرصيد الكلي للحساب الجاري تأثراً قوياً بسلوك أكبر اقتصادين في كل مجموعة، أي الولايات المتحدة والصين على التوالي.
    108. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of the United States and China. UN 108 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة والصين.
    Global growth was widespread, but particularly robust in the United States and China, which experienced growth rates of 4.4 and 9 per cent, respectively. UN وكان النمو العالمي واسع الانتشار، ولكنه كان قويا على وجه الخصوص في الولايات المتحدة والصين اللتين شهدتا معدلات نمو قدرها 4.4 في المائة و 9 في المائة على التوالي.
    We call on major Powers, in particular the United States and China, to demonstrate their global leadership role by joining the rest of the international community in signing the treaty. UN ونحن ندعو الدول الكبرى - وبخاصة الولايات المتحدة والصين - الى أن تبرهنا على دورهما القيادي العالمي بالانضمام الى سائر المجتمع الدولي في التوقيع على المعاهدة.
    Statements were also made by the representatives of France, Venezuela, Pakistan, Brazil, the United States and China. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو فرنسا وفنزويلا وباكستان والبرازيل والولايات المتحدة والصين.
    The representatives of Nigeria, the Russian Federation, the United States, and China made statements in exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلو كل من نيجيريا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة والصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Disappointing economic data from Europe, the United States and China depressed prices, as the market was worried that the worsening economic outlook would dampen oil demand. UN فالبيانات الاقتصادية المخيبة للآمال في أوروبا والولايات المتحدة والصين تسببت في انكماش الأسعار، حيث انتاب السوق قلق من أن تدهور التوقعات الاقتصادية سيُخمد الطلب على النفط.
    24. The panellists engaged in a dialogue with the representatives of Indonesia, Barbados, the United States and China and the observers for Morocco, Rwanda, Norway and Nigeria. UN 24 - وأجرى أعضاء حلقة النقاش حوارا مع ممثلي إندونيسيا وبربادوس والولايات المتحدة الأمريكية والصين والمراقبين عن المغرب ورواندا والنرويج ونيجيريا.
    For example, a bilateral treaty between the United States and China stipulates that " the Chinese Government will permit and facilitate the movement of the United State representatives to, in or from China " , offering the specific obligation that it " will furnish the necessary automobile transportation to permit the United States representatives to travel freely throughout China and without delay " . UN وعلى سبيل المثال، تنص معاهدة ثنائية بين الولايات المتحدة الأمريكية والصين على أن ' ' الحكومة الصينية سوف تسمح وتسهل تنقل ممثلي الولايات المتحدة إلى الصين ومنها``، وتنص على التزام محدد بأنها ' ' ستوفر النقل الضروري بالسيارات لتمكين ممثلي الولايات المتحدة من السفر بحرية في كل أرجاء الصين دون تأخير``().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more