"the united states and europe" - Translation from English to Arabic

    • الولايات المتحدة وأوروبا
        
    • والولايات المتحدة وأوروبا
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا
        
    • الولايات المتحدة الامريكية واوروبا
        
    • الولايات المتحدة وفي أوروبا
        
    • بالولايات المتحدة وأوروبا
        
    • للولايات المتحدة وأوروبا
        
    • والولايات المتحدة اﻷمريكية وأوروبا
        
    In addition, globalization had led to a shift out of manufacturing in the United States and Europe into other countries that had gained a comparative advantage. UN وبالإضافة إلى هذا، فقد أدت العولمة إلى انتقال تصنيع السلع في الولايات المتحدة وأوروبا إلى بلدان أخرى كسبت ميزة نسبية.
    While the banking industry could not be addressed monolithically, the banks of the United States and Europe did not appear to have fully absorbed the losses resulting from the credit crisis. UN وعلى الرغم من أن الصناعة المصرفية لا يمكن التعامل معها ككتلة واحدة، فإن مصارف الولايات المتحدة وأوروبا لم تستوعب بشكل كامل، فيما يبدو، الخسائر الناجمة عن أزمة الائتمان.
    Interestingly, women entrepreneurs were now exporting their products to the United States and Europe. UN ومن المثير للاهتمام أن منظِّمات المشاريع يصدّرن منتجاتهن الآن إلى الولايات المتحدة وأوروبا.
    In 1999, at the beginning of Plan Colombia, the drug traffic to the United States and Europe was an annual 600 metric tons. UN في عام 1999، في بداية خطة كولومبيا، بلغ حجم الاتجار بالمخدرات في الولايات المتحدة وأوروبا 600 طن متري سنويا.
    In the United States and Europe, trade volumes peaked before the First World War and then collapsed during the inter-war years. UN وقد وصل حجم التجارة في الولايات المتحدة وأوروبا إلى ذروته قبل الحرب العالمية اﻷولى ثم انحدر خلال فترة ما بين الحربين.
    We are currently witnessing similar resolve in the United States and Europe to deal with the financial crisis through bail-outs and other measures. UN ونشهد حاليا تصميما مماثلا في الولايات المتحدة وأوروبا لمعالجة الأزمة المالية عن طريق تدابير الإنقاذ وغيرها من التدابير.
    Commercial development activity in the United States and Europe slowed down dramatically during the year, with only a slight reduction in Asia. UN وتباطأ نشاط التنمية التجارية في الولايات المتحدة وأوروبا بشكل كبير خلال تلك السنة، مع انخفاض طفيف فقط في آسيا.
    That seizure gives some indication of the use of Haiti as a significant transit point for the shipment of drugs to the United States and Europe. UN وعملية الضبط تلك تدل إلى حد ما على استخدام هايتي كنقطة عبور هامة لشحن المخدرات إلى الولايات المتحدة وأوروبا.
    The Caribbean region was a trans-shipment point between the large drug producers and the lucrative markets of the United States and Europe, which had a negative impact on its economic development. UN وبيّن أن منطقة البحر الكاريبي هي نقطة للشحن العابر بين كبار منتجي المخدرات وبين أسواق الولايات المتحدة وأوروبا المُدِرّة للربح، التي كانت لها آثارها السلبية على تنميتها الاقتصادية.
    No continent had been spared; this was a replay of some of the events of the Asian financial crisis in the United States and Europe. UN لم تسلَم قارة واحدة؛ وكان هذا الانهيار وكأن بعض أحداث الأزمة المالية الآسيوية عادت من جديد في الولايات المتحدة وأوروبا.
    This decline mainly results from somewhat lower inflation in the United States and Europe in the face of subdued demand, continued high unemployment and contained energy and food prices. UN وينتج هذا الانخفاض أساسا عن انخفاض نسبـي للتضخم في الولايات المتحدة وأوروبا نظرا لضعف الطلب، واستمرار مستويات عالية من البطالة، والتحكم في أسعار الطاقة والأغذية.
    7. The global share of research and development carried out in the United States and Europe has been declining. UN ٧ - وشهدت الولايات المتحدة وأوروبا انخفاضا مطردا في نصيبها العالمي من البحث والتطوير.
    Why is productivity higher in the United States and Europe than in Africa -- for example, in Zimbabwe? We need to ask the question and find solutions. UN لماذا الإنتاجية أعلى في الولايات المتحدة وأوروبا مما هي عليه في أفريقيا، في زيمبابوي، على سبيل المثال؟ وعلينا أن نطرح السؤال ونجد الإجابات.
    The early-2012 edition brought emerging leaders from the United States and Europe to Morocco, Jordan and Saudi Arabia. UN وقد أوفد البرنامج المطبَّق في مطلع عام 2012، قادةً ناشئين من الولايات المتحدة وأوروبا إلى المغرب والأردن والمملكة العربية السعودية.
    Cocaine continues to be destined for the principal consumer markets of the United States and Europe. UN 55- وما زال الكوكايين يوجّه صوب أسواق الاستهلاك الرئيسية في الولايات المتحدة وأوروبا.
    Today, on the other hand, qualified personnel from the South are subjected to unfair competition and incentives resulting from discriminatory and selective migration policies implemented by the United States and Europe. UN واليوم، ومن جهة أخرى، يتعرض الموظفون الأكفاء من بلدان الجنوب للمنافسة غير العادلة والحوافز الناجمة عن السياسات التمييزية والانتقائية في مجال الهجرة التي تنفذِّها الولايات المتحدة وأوروبا.
    At the current stage, only significant pressure on Israel's leadership by the United States and Europe could produce a change in policy. UN ولن يتأتى أي تغيير في السياسة في المرحلة الحالية إلا بممارسة ضغط كبير على القيادة الإسرائيلية من قِبَل الولايات المتحدة وأوروبا.
    Sovereign wealth funds and State investment institutions in the region have been major players in bolstering weakened banking sectors in the United States and Europe. UN فقد كانت صناديق الثروات السيادية والمؤسسات الاستثمارية التابعة للدول في المنطقة من الجهات الفاعلة الأساسية في تعزيز القطاعات المصرفية التي تعاني الضعف في الولايات المتحدة وأوروبا.
    President Putin has proposed a constructive alternative: collaborative work with the participation of Russia, the United States and Europe, and subsequently with that of other countries. UN لقد طرح الرئيس بوتين بديلا بناء في شكل عمل تعاوني بمشاركة روسيا والولايات المتحدة وأوروبا وربما دول أخرى في مرحلة لاحقة.
    Gold prices had increased sharply as investors took refuge following renewed economic turmoil in the United States and Europe. UN وارتفعت أسعار الذهب بشكل حاد، بسبب لجوء المستثمرين إليه بعد تجدد الاضطرابات الاقتصادية في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا.
    Until relatively recently, environmental protection and consumer safety were secondary issues in the United States and Europe. In 1952, London experienced five days of lethal, particulate-laden smog that killed 12,000 people and sickened more than 100,000. News-Commentary لقد كانت الحماية البيئية وسلامة المستهلك حتى وقت قريب نسبيا تعتبران قضايا ثانوية في الولايات المتحدة الامريكية واوروبا ففي سنة 1952 شهدت لندن خمسة ايام من الضباب الدخاني السام المحمل بالجسيمات وقد نتج عنه مقتل 12 الف شخص ومرض اكثر من مائة الف وفي سنة 1969 في الولايات المتحدة الامريكية  شبت النيران في نهر كيواهوج الذي كان يعاني من تلوث شديد.
    Suffice it to mention statements by some in the United States and Europe about Islam and about the Prophet Muhammad. These statements did not even provoke a reaction. UN ويكفي الإشارة إلى تصريحات البعض هنا في الولايات المتحدة وفي أوروبا حول الإسلام وحول النبي محمد صلى الله عليه وسلم، دون أن تقوم الدنيا وتقعد.
    However, the crisis then had a severely negative impact on these countries because of their close linkages with the United States and Europe and a significant reduction in tourism income. UN ولكن الأزمة تركت بعد ذلك تأثيرا سلبيا شديدا على هذه البلدان بسبب روابطها الوثيقة بالولايات المتحدة وأوروبا والانخفاض الكبير في دخلها من السياحة.
    My country's geographic situation has, regrettably, made it a link in the chain of the illicit transit of drugs between South America and the United States and Europe. UN من المؤسف أن الموقع الجغرافي لبلدي جعله حلقة وصل في سلسلة النقل غير المشروع للمخدرات بين أمريكا الجنوبية والولايات المتحدة اﻷمريكية وأوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more