"the united states announced" - Translation from English to Arabic

    • أعلنت الولايات المتحدة
        
    • وأعلنت الولايات المتحدة
        
    In 2005, the United States announced that an additional 200 tons would be removed from the weapons programme, which would be enough for more than 11,000 nuclear weapons. UN وفي عام 2005، أعلنت الولايات المتحدة عن إزالة 200 طن إضافية من برنامج الأسلحة، وهو ما سيكفي لأكثر من 000 11 سلاح من الأسلحة النووية.
    In 2005, the United States announced that an additional 200 metric tons would be removed, which would be enough for more than 11,000 nuclear weapons. UN وفي عام 2005، أعلنت الولايات المتحدة أنه سيزال 200 طن متري إضافي وهي كمية ستكون كافية لأكثر من 000 11 سلاح نووي.
    In 2005, the United States announced that an additional 200 metric tons of HEU would be removed, which would be enough for more than 11,000 nuclear weapons. UN وفي عام 2005، أعلنت الولايات المتحدة أنه سيتم التخلص من 200 طن متري إضافية من اليورانيوم العالي التخصيب، وهي كمية كانت ستكفي أكثر من 000 11 سلاح نووي.
    25. the United States announced that it would provide $14 million, as well as strategic airlift support, to assist the peace support mission. UN 25 - وأعلنت الولايات المتحدة أنها ستقدم، لمساعدة بعثة دعم السلام، مبلغا قدره 14 مليون دولار أمريكي ودعما للنقل الجوي الاستراتيجي.
    50. In addition, the United States announced that, since May 1998, Greenpeace had reported sighting 19 Italian vessels in the Mediterranean Sea with large-scale drift-nets. UN ٥٠ - وأعلنت الولايات المتحدة باﻹضافة إلى ذلك أن مجلس " غرين بيس " الدولي قد أفاد، منذ أيار/ مايو ١٩٩٨، برصد ١٩ سفينة إيطالية مجهزة بالشباك العائمة الكبيرة في البحر اﻷبيض المتوسط.
    In 2005, the United States announced that an additional 200 metric tons would be removed, which would be enough for more than 11,000 nuclear weapons. UN وفي عام 2005، أعلنت الولايات المتحدة أنه سيتم التخلص من 200 طن متري إضافية، وهي كمية كانت ستكفي أكثر من 000 11 سلاح نووي.
    In 2006, the United States announced the cancellation of the remaining agricultural uses of Lindane, effective July 1, 2007. UN وفي عام 2006، أعلنت الولايات المتحدة إلغاء الاستخدامات الزراعية المتبقية للِّيندين ابتداءً من 1 تموز/يوليو 2007.
    In 2006, the United States announced the cancellation of the remaining agricultural uses of Lindane, effective July 1, 2007. UN وفي عام 2006، أعلنت الولايات المتحدة إلغاء الاستخدامات الزراعية المتبقية للِّيندين ابتداءً من 1 تموز/يوليو 2007.
    32. On 14 December of the same year, the United States announced its unilateral withdrawal from the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (Anti-Ballistic Missile Treaty). UN 32 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر من السنة نفسها، أعلنت الولايات المتحدة عن انسحابها بصفة أحادية من معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    In October 1993 the United States announced that it would undertake a nuclear posture review that would incorporate policy and doctrine revisions. UN وقد أعلنت الولايات المتحدة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ أنها ستقوم بإعادة النظر في موقفها النووي.
    In July 1992, the United States announced that it would not produce any more plutonium or highly enriched uranium. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٢، أعلنت الولايات المتحدة أنها ستتوقف عن إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب.
    In 1981, the United States announced a policy of `interdiction'on the high seas of boats which were believed to be bringing illegal aliens to the United States. UN وفي 1981، أعلنت الولايات المتحدة سياسة ' التعرض` للقوارب التي يعتقد أنها تقل الأجانب غير القانونيين إلى الولايات المتحدة في أعالي البحار.
    Last fall in the First Committee, when the United States announced that it was deactivating its Peacekeeper ICBMs, only one delegation chose to acknowledge that fact. UN وفي اللجنة الأولى التي انعقدت في الخريف الماضي، عندما أعلنت الولايات المتحدة عن كونها بصدد تعطيل القذائف التسيارية العابرة للقارات حافظة السلام، لم يقرر إلا وفد واحد الاعتراف بذلك.
    In addition, the United States announced its readiness to gradually allocate up to $15 million for the rehabilitation of the infrastructure of Abkhazia, Georgia, primarily in the Gali district, if substantial progress in the peace process was achieved. UN وعلاوة على ذلك، أعلنت الولايات المتحدة استعدادها لتخصيص ما يصل إلى ١٥ مليون دولار على نحو تدريجي من أجل إصلاح الهياكل اﻷساسية ﻷبخازيا، جورجيا، في منطقة غالي في المقام اﻷول، إذا تحقق تقدم كبير في عملية السلام.
    5. On 26 September, the United States announced the suspension of all unilateral sanctions against Haiti, except for sanctions affecting the military leaders and their immediate supporters, and encouraged other nations to take similar action. UN ٥ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر، أعلنت الولايات المتحدة وقف جميع الجزاءات المفروضة من جانب واحد ضد هايتي، باستثناء الجزاءات التي تمس القادة العسكريين ومؤيديهم المباشرين، وشجعت الدول اﻷخرى على اتخاذ إجراءات مماثلة.
    120. In March 2009, the United States announced its intention to drawdown its military presence in Iraq to between 35,000 to 55,000 troops by 2011. UN 120 - وفي آذار/مارس 2009، أعلنت الولايات المتحدة اعتزامها خفض وجودها العسكري في العراق إلى ما يتراوح بين 000 35 و 000 55 فردا بحلول عام 2011.
    the United States announced on 28 March 1996 that the Palestinian Authority, the Government of Israel and the Government of Norway, representing the donor community, had agreed to the framework that had been put forward by the United Nations. UN وأعلنت الولايات المتحدة في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ أن السلطة الفلسطينية وحكومة إسرائيل وحكومة النرويج، التي تمثل مجتمع المانحين، قد وافقت على اﻹطار الذي اقترحته اﻷمم المتحدة.
    60. the United States announced in 2013 the Power Africa initiative to double the number of people with access to power in sub-Saharan Africa. UN 60 - وأعلنت الولايات المتحدة في عام 2013 عن مبادرة توفير الطاقة لأفريقيا بهدف مضاعفة عدد الأشخاص الذين يمكنهم الحصول على الطاقة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    the United States announced that it would challenge the Panel's failure to provide a fair hearing and due process, and would ask for a full review of the report, both substantially and procedurally, by the GATT Council, or reconsideration by the Panel in this case. UN وأعلنت الولايات المتحدة أنها تعتزم الاحتجاج على عدم توفير اللجنة محاكمة عادلة ومشروعة، وطلب إجراء مراجعة كاملة موضوعية وإجرائية للتقرير من قبل مجلس مجموعة " غات " ، أو إعادة النظر فيه من قبل الفريق في هذه الحالة.
    ECOWAS postponed a meeting of the Chiefs of Defence Staff of the subregion, scheduled for 28 and 29 June in Bissau; and on 29 June, the United States announced the suspension of its support for the security sector reform process in the country. UN وأرجأت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اجتماع رؤساء أركان الدفاع في المنطقة دون الإقليمية، الذي كان من المقرر عقده في 28 و 29 حزيران/يونيه في بيساو. وأعلنت الولايات المتحدة في 29 حزيران/يونيه، تعليق الدعم الذي تقدّمه لعملية إصلاح القطاع الأمني في هذا البلد.
    the United States announced that it would apply for the first time during the exercises a " tailored deterrence strategy " , which calls for mounting a preemptive strike by mobilizing all forms of armed forces, including nuclear weapons, if a sign of " the use of nuclear weapons and missiles " is detected. UN وأعلنت الولايات المتحدة أنها ستطبق للمرة الأولى أثناء المناورات " استراتيجيةً للردع مصممة وفقا للحاجة " تستدعي توجيه ضربة استباقية من خلال تعبئة جميع أشكال القوات المسلحة، بما في ذلك الأسلحة النووية، في حال تبيَّن أن هناك مؤشرا على " استخدام الأسلحة والقذائف النووية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more