"the united states department of state" - Translation from English to Arabic

    • وزارة خارجية الولايات المتحدة
        
    • وزارة الخارجية الأمريكية
        
    • ووزارة خارجية الولايات المتحدة
        
    • وزارة الخارجية في الولايات المتحدة
        
    • لوزارة خارجية الولايات المتحدة
        
    • وزارة الخارجية بالولايات المتحدة
        
    • بوزارة خارجية الولايات المتحدة
        
    • لوزارة الخارجية الأمريكية
        
    • بوزارة الخارجية الأمريكية
        
    • ووزارة الخارجية الأمريكية
        
    • الخارجية الأمريكية الصادرين
        
    • ولوزارة خارجية الولايات المتحدة
        
    • اﻷميركية
        
    • ووزارة الخارجية الأميركية
        
    • ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة
        
    The 2001 report by the United States Department of State cites a rate of 99 per cent. UN ويفيد تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2001 بأن نسبة الختان هي 99 في المائة.
    It is expected that, after the United States Department of State takes over from the Department of Defense, the cost of life support would increase to between $200,000 and $400,000 per person per year in 2011. UN ومن المتوقع أن ترتفع تكلفة الدعم المعيشي إلى ما يتراوح بين 000 200 دولار و 000 400 دولار للفرد في العام خلال 2011 بعدما تتسلم وزارة خارجية الولايات المتحدة المسؤولية من وزارة الدفاع.
    Has the United States Department of State not done its homework or studied this issue? I will read it again. UN فهل قامت وزارة خارجية الولايات المتحدة بواجبها الدراسي أو درست هذه المسألة؟ وسوف أقرأ مرة أخرى.
    He served as consultant to the World Bank, the Asian Development Bank and to the United States Department of State. UN وعمل خبيرا استشاريا لدى البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوية ولدى وزارة الخارجية الأمريكية.
    This function is administered by the Directorate of Defense Trade Controls, and the United States Department of State. UN وتتولى تنفيذ هذه المهمة مديرية مراقبة التجارة في المواد الدفاعية، ووزارة خارجية الولايات المتحدة.
    E. the United States Department of State 36 - 41 10 UN هاء - وزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية 36-41 11
    I invite the United States Department of State to study that Convention more closely. UN أدعو وزارة خارجية الولايات المتحدة إلى دراسة الاتفاقية على نحو أوثق.
    It is respectfully requested that the original text message be transmitted to the United States Department of State and our office be informed of their response. UN ونرجو إحالة النص الأصلي للرسالة إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها.
    It should be recalled that the United States Department of State has placed the Al Aqsa Brigades on its list of Foreign Terrorist Organizations (FTOs). UN وتجدر الإشارة إلى أن وزارة خارجية الولايات المتحدة قد وضعت كتائب الأقصى على قائمتها بالمنظمات الإرهابية الأجنبية.
    It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of their response. UN ويرجى التكرم بإحالة النص اﻷصلي إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة بإحاطة مكتبنا علما بجوابها. ضميمة
    It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and our office be informed of their response. UN ويرجى التفضل بإحالة النص اﻷصلي إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. ضميمة
    It is respectfully requested that the text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of its response. UN والمرجو، مع وافر احترامنا، إحالة هذا النص إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها.
    It is respectfully requested that the text be transmitted to the United States Department of State and that your office be informed of their response. Enclosure UN ويرجو منها أن تتفضل بإحالة نص هذه الرسالة إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وبإطلاعه على رد وزارة الخارجية.
    It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of its response. UN والرجاء، مع الاحترام، إحالة النص اﻷصلي الى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها.
    I should like to remind delegations that Hezbollah is a terrorist organization included on the list of the United States Department of State. UN وأود أن أذكر الوفود بأن حزب الله منظمة إرهابية مدرجة في قائمة وزارة الخارجية الأمريكية.
    She met with Dr. Lagon of the United States Department of State and other officers of the Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons. UN واجتمعت مع الدكتور لاغون من وزارة الخارجية الأمريكية وأعضاء من مكتب رصد ومكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In this regard, he refers to the United States Department of State report for 2008 and the 2007 Amnesty International report on the situation in the country. UN وأشار، في هذا الصدد، إلى تقرير وزارة الخارجية الأمريكية لعام 2008، وتقرير منظمة العفو الدولية عن الحالة في هذا البلد.
    Presentations were also made by representatives of the Galileo Joint Undertaking and the United States Department of State. UN وقُدّمت عروض بيانية أيضا من جانب ممثلي مشروع غاليليو المشترك ووزارة خارجية الولايات المتحدة.
    In 1985, the Caribbean Coastal Marine Productivity (CARICOMP) programme was established; it has received funding from the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, the United States Department of State and UNESCO. UN وفي عام 1985، أنشئ البرنامج المتعلق بإنتاجية البيئة الساحلية البحرية في منطقة البحر الكاريبي؛ وتلقى تمويلا من مؤسسة جون د. وكاثرين ماك آرثر ووزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية واليونسكو.
    Working groups have been established and the United States Department of State provided funding to complete a feasibility study. UN وأنشئت أفرقة عاملة وقدمت وزارة الخارجية في الولايات المتحدة تمويلا لإنجاز دراسة للجدوى.
    He further notes that the United States Department of State country reports are not credible, independent or complete. UN كما يشير إلى أن التقريرين القطريين لوزارة خارجية الولايات المتحدة يفتقران إلى المصداقية وليسا مستقلين ولا وافيين.
    41. Contracting companies admitted to working directly for the United States Department of State in conducting protection activities in conflict or post-conflict zones. UN 41 - واعترفت الشركات المتعاقدة بأنها تعمل مباشرة مع وزارة الخارجية بالولايات المتحدة للقيام بأنشطة الحماية في مناطق النزاع أو ما بعد النزاع.
    1985. Joined the United States Department of State in 1985. UN 1985: التحق بوزارة خارجية الولايات المتحدة.
    Counsel refers to several cases of unlawful detention by Hizbullah forces reported in the United States Department of State report for 2008. UN وتشير المحامية إلى حالات عدّة من الاحتجاز التعسفي قامت بها قوات حزب الله وأفاد عنها التقرير السنوي لوزارة الخارجية الأمريكية في عام 2008.
    the United States Department of State Bureau of Educational and Cultural Affairs houses SportsUnited, which includes the Sports Envoy, Sports Visitors and Sports Grant Competition programmes designed to start a dialogue at the grass-roots level. UN ويستضيف مكتب الشؤون التربوية والثقافية بوزارة الخارجية الأمريكية برنامج الرياضة الموحدة، الذي يشمل برامج مبعوث الرياضة وزوار الرياضة ومسابقة المنحة الرياضية، الذي يهدف إلى بدء حوار على المستوى الشعبي.
    He expressed appreciation for the positive and forthcoming interventions by the United States Mission and the United States Department of State and emphasized Libya's interests in seeing the matter amicably resolved once and for all. UN وأعرب عن تقديره لتدخل بعثة الولايات المتحدة ووزارة الخارجية الأمريكية الإيجابي والمساعد في هذا المجال. وشدد على اهتمام ليبيا بتسوية هذه المسألة بطريقة ودية ونهائية.
    3. The Milad Public Company and the Qaqaa Company are among the sites listed by the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Mr. Tony Blair, and the United States Department of State, in their reports of September 2002, in connection with accusations of prohibited activities relating to weapons of mass destruction. UN ثالثا: إن شركة الميلاد العامة وشركة القعقاع هي من ضمن المواقع التي اتهمها تقرير رئيس وزراء بريطانيا توني بلير وتقرير الخارجية الأمريكية الصادرين في أيلول/سبتمبر 2002 كونها تقوم بأنشطة محظورة تتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
    Among those in attendance were ten United States Senators and Representatives, and representatives from Amnesty International, the United States Department of State, and the United Nations. UN وكان من بين الحاضرين عشرة من أعضاء مجلس الشيوخ والنواب وممثلين لمنظمة العفو الدولية ولوزارة خارجية الولايات المتحدة وممثلين للأمم المتحدة.
    The spokesman went on to say that the accusation made by the United States Department of State against the Iraqi Government was an evident deception engaged in for propaganda and political purposes and was to be seen in the context of the blindly hostile United States attitude towards Iraq. UN وأضاف الناطق قائلا إن اتهام وزارة الخارجية اﻷميركية للحكومة العراقية هو تضليل إعلامي وسياسي واضح ويأتي ضمن النهج اﻷميركي المعادي معاداة عمياء للعراق.
    She further recalls that the views taken by the State party on this point contradict the Tribunal's own case law, as outlined above, and refers to the reports by Amnesty International, Human Rights Watch and the United States Department of State supplied as evidence. UN وتُذكِّر أيضاً بأن آراء الدولة الطرف بهذا الشأن تتناقض مع السوابق القضائية للمحكمة على النحو المبين أعلاه، وتشير إلى التقارير الصادرة عن منظمة العفو الدولية وهيومن رايتس ووتش ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة والتي قدمت كدليل().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more