"the united states of america expressed" - Translation from English to Arabic

    • وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن
        
    • والولايات المتحدة اﻷمريكية عن
        
    the United States of America expressed concern about violations of fundamental freedoms. UN ٦١- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن القلق إزاء انتهاكات الحريات الأساسية.
    the United States of America expressed its thanks to the Platform members and other delegations, and particularly to the Chairperson for his leadership. UN وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن شكرها لأعضاء المحفل والوفود الأخرى، ولا سيما الرئيس على قياداته الموفقة.
    83. the United States of America expressed concern over reports of human rights violations by Seleka members and the Government's ability to provide adequate protection to all individuals. UN 83- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان من جانب أفراد جماعة سيليكا وإزاء قدرة الحكومة على توفير الحماية الكافية لجميع الأفراد.
    the United States of America expressed serious concerns over restrictions on freedom of expression, peaceful assembly and association, as well as over human rights violations committed by security forces. UN 24- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلق شديد إزاء القيود المفروضة على حرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وإزاء انتهاكات حقوق الإنسان على أيدي قوات الأمن.
    the United States of America expressed concern about harassment of religious minorities and the detention of journalists. UN ٣١- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء مضايقة الأقليات الدينية واحتجاز الصحافيين.
    48. the United States of America expressed concern at the deterioration of fundamental freedoms and the rule of law and widening corruption. UN 48- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن انشغالها إزاء تراجع الحريات الأساسية وسيادة القانون وتفشي الفساد.
    380. the United States of America expressed appreciation for the establishment of the Extraordinary Chambers as well as of a national torture prevention mechanism. UN 380- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديرها لإنشاء الدوائر الاستثنائية وكذا الآلية وطنية لمنع التعذيب.
    64. the United States of America expressed appreciation for the presentation of the Andorran report and for Andorra's deep commitment to human rights. UN 64- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديرها لعرض تقرير أندورا ولالتزامها العميق بحقوق الإنسان.
    58. the United States of America expressed concern about the lack of progress in allowing the media to speak freely without fear of punishment, and that the 2009 Media Law impeded the development of free media. UN 58- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء عدم إحراز تقدم في السماح لوسائط الإعلام بالتحدث بحرية دون خوف من العقاب، وإزاء كون قانون وسائط الإعلام لعام 2009 يعيق تطور وسائط إعلام حرة.
    55. the United States of America expressed concern that Surinamese laws did not afford any special protection for or recognition of indigenous people and that indigenous persons continued to be disadvantaged in a number of areas. UN 55- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء عدم وجود أي حماية خاصة للشعوب الأصلية أو اعترافاً بها في قوانين سورينام وإزاء استمرار حالة الحرمان التي تعاني منها الشعوب الأصلية في مناطق عديدة.
    45. the United States of America expressed disappointment that the Zimbabwe Human Rights Commission was not operational or an independent constitutional body. UN 45- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن خيبة أملها لعدم تفعيل اللجنة الزمبابوية لحقوق الإنسان ولكونها لا تشكل هيئة دستورية مستقلة.
    41. the United States of America expressed its satisfaction to see a nation as diverse as India engaged in the UPR process. UN 41- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن ارتياحها لرؤية دولة بهذا القدر من التنوع مثل الهند تشارك في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    41. the United States of America expressed its satisfaction to see a nation as diverse as India engaged in the UPR process. UN 41- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن ارتياحها لرؤية دولة بهذا القدر من التنوع مثل الهند تشارك في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    12. the United States of America expressed its support for the work of the task force and the elaboration of criteria, while reiterating its concern with regard to the criteria evolving into a legally-binding instrument. UN 12- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تأييدها لأعمال فرقة العمل ووضع المعايير، مؤكدةً من جديد في الوقت ذاته شعورها بالقلق إزاء تطور هذه المعايير إلى صك ملزم قانوناً.
    39. the United States of America expressed its hope that the process of self-evaluation which Belize had already profited from would continue to be of help through and after the UPR process. UN 39- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن أملها في أن تستمر عملية التقييم الذاتي التي كانت بليز قد استفادت منها بالفعل، وهي عملية تعود عليها بالنفع طوال عملية الاستعراض الدوري الشامل وبعدها.
    501. the United States of America expressed appreciation for the serious commitment with which Suriname had approached its universal periodic review. UN 501- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديرها للالتزام الجدي الذي أبدته سورينام في تعاملها مع الاستعراض الدوري الشامل.
    385. the United States of America expressed deep concern at Malawi's law criminalizing homosexuality and recent steps that had made this law more severe by criminalizing lesbian relations. UN 385- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها العميق من القانون الذي يجرّم المثلية الجنسية في ملاوي ومن الخطوات التي اتُخذت حديثاً لجعل هذا القانون أكثر صرامة بتجريمه العلاقات الجنسية بين سحاقيات.
    42. the United States of America expressed concern about violence against women, the punishment of victims of trafficking and family abuse, and violations by national security forces. UN 42- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها بشأن العنف ضد المرأة، ومعاقبة ضحايا الاتجار والعنف الأسري، والانتهاكات التي ترتكبها قوات الأمن الوطني.
    35. the United States of America expressed concern that both Schrassig prison and the State Socio-Educational Centre for Juveniles at Dreiborn operated continuously at or near full capacity. UN 35- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها لأن سجن شراسينغ (Schrassing) والمركز الاجتماعي - التربوي للأحداث في دريبورن يعملان باستمرار بطاقتهما الكاملة أو شبه الكاملة.
    85. the United States of America expressed concern about commercial sexual exploitation of children and adults, failure to designate persons aboard fishing vessels in Mauritian territorial waters as victims of human trafficking, and the situation of children who work in dangerous conditions in agriculture, street vending, and domestic service. UN 85- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء استغلال الأطفال والكبار جنسياً لأغراض تجارية، وإزاء عدم تمييز الأشخاص على متن سفن الصيد في المياه الإقليمية لموريشيوس بصفتهم ضحايا اتجار بالأشخاص، وحالة الأطفال الذين يعملون في ظروف خطرة في ميادين الزراعة والبيع في الشوارع والخدمة المنزلية.
    The delegations of Sweden and the United States of America expressed their opposition to that view and proposed to keep the original phrase. UN وأعرب وفدا السويد والولايات المتحدة اﻷمريكية عن معارضتهما لذلك الرأي، واقترحا الابقاء على العبارة اﻷصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more