"the united states of america on" - Translation from English to Arabic

    • الولايات المتحدة الأمريكية بشأن
        
    • للولايات المتحدة الأمريكية في
        
    • والولايات المتحدة الأمريكية بشأن
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية في
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية على
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية عن
        
    • والولايات المتحدة الأمريكية في
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية يوم
        
    • الولايات المتحدة يوم
        
    • الولايات المتحدة على
        
    • الولايات المتحدة الآمريكية في
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية بمناسبة
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية مؤرخة
        
    • بالولايات المتحدة الأمريكية في
        
    • الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى
        
    I call on the representative of the United States of America on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية بشأن نقطة نظامية.
    Comments by the United States of America on the Draft Report of the UNCTAD Experts Meeting UN ملاحظات أبدتها الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع تقرير فريق الخبراء
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    The worldwide inaccessibility of safe abortion is worsened by the ban of the United States of America on its humanitarian aid that does not allow the discussion or provision of abortion services under any circumstances. UN ومما زاد من تفاقم تحريم الإجهاض المأمون على نطاق العالم، ذلك الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على معونتها الإنسانية، والذي لا يسمح بمناقشة الإجهاض تحت أي ظروف أو تقديم خدماته.
    Report of the mission to the United States of America on the UN تقرير البعثة الموفدة إلى الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مسألة العنف
    The Russian Federation was fulfilling its obligations under the Treaty with the United States of America on Strategic Offensive Reductions. UN ويفي الاتحاد الروسي بموجب المعاهدة المبرمة مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الحد من الأسلحة الهجومية الاستراتيحية.
    Draft decision proposed by the United States of America on multiyear exemptions for methyl bromide UN مشروع مقرر مقترح من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الإعفاءات متعددة السنوات لبروميد الميثيل
    Also during the reporting period, the Committee considered a communication from the United States of America on alleged diversion of trucks by Iraq for military purposes. UN كما نظرت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في رسالة من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن ما زعم أن العراق حوّل شاحنات إلى أغراض عسكرية.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the deputy representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    :: Convention between Guatemala and the United States of America on Cooperation in Combating Drug Trafficking and Drug Dependency. UN :: اتفاقية بين غواتيمالا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها.
    :: Agreement between Georgia and the United States of America on Cooperation to Counteract Illicit Trafficking of Nuclear and Radioactive Materials UN :: اتفاق بين جورجيا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the deputy representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير الأمين العام عن وثائق تفويض نائب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    All this was before the barbaric terrorist attacks on the United States of America on 11 September. UN وحدث كل هذا قبل وقوع الهجمات الإرهابية الهمجية على الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    The Government of Saint Lucia has consistently supported the relevant General Assembly resolutions on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America on Cuba. UN وقد دأبت حكومة سانت لوسيا على تأييد قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    Report of the United States of America on the 2010 World Programme on Population and Housing Censuses UN تقرير الولايات المتحدة الأمريكية عن البرنامج العالمي لتعدادت السكان والمساكن لعام 2010
    Communication: addressed to the Governments of Iraq and the United States of America on 18 March 2005. UN رسالة: موجهة إلى حكومتي العراق والولايات المتحدة الأمريكية في 18 آذار/مارس 2005.
    The attacks in the United States of America on 11 September are a tragedy that transcends human understanding. UN إن الهجمات التي وقعت في الولايات المتحدة الأمريكية يوم 11 أيلول/سبتمبر، مأساة تفوق قدرة الإنسان على الفهم.
    I have the honour to request that the enclosed document, prepared by the office of my Prime Minister, about responsibility for the terrorist atrocities in the United States of America on 11 September 2001, be circulated as a document of the Security Council (see annex). UN يشرفني أن أطلب منكم تعميم الوثيقة المرفقة التي أعدها مكتب رئيس وزرائي بشأن المسؤولية عن الأعمال الوحشية الإرهابية التي ارتكبت في الولايات المتحدة يوم 11 أيلول/ سبتمبر 2001، بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن (انظر المرفق).
    The international community clearly confirmed its condemnation of the blockade imposed by the United States of America on Cuba. UN وقد أكد المجتمع الدولي بوضوح إدانته للحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    20. The ghastly acts of terrorism at Nairobi and Dar-es-Salaam in August 1998 and the United States of America on 11 September 2001 had not only resulted in the loss of innocent lives but had also impacted on international trade negatively. UN 20 - أما أعمال الإرهاب البشعة التي وقعت في نيروبي ودار السلام في آب/أغسطس 1998 وفي الولايات المتحدة الآمريكية في 11 أيلول/سبتمبر 2001 فلم تؤد إلى خسائر في أرواح الأبرياء فحسب بل أثّرت أيضاً تأثيراً سلبياً في التجارة الدولية.
    I would like to extend the sincere condolences of the people of Croatia to the people of the United States of America on the loss of life and suffering occasioned by Hurricane Katrina. UN وأود أن أقدم تعازي شعب كرواتيا الصادقة إلى شعب الولايات المتحدة الأمريكية بمناسبة الخسائر في الأرواح والآلام التـــي سببها الإعصار كاترينا.
    Communication addressed to the Government of the United States of America on 12 September 2004. UN رسالة موجهة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2004.
    31. The Argentine satellite Aquarius/SAC-D, the fourth satellite in the series, and the largest satellite built in Argentina, had been launched from the Vandengerg air force in the United States of America on 10 June 2011. UN 31 - وقال إن الساتل الأرجنتيني أكواريوس/ساك - دي، وهو رابع ساتل في المجموعة، وأكبر ساتل يبنى في الأرجنتين، تم إطلاقه من القاعدة الجوية فاندينغيرغ بالولايات المتحدة الأمريكية في 10 حزيران/يونيه 2011.
    A/AC.154/317 Letter dated 9 April 1998 from the Representative of the United States of America on the Economic and Social Council addressed to the Chairman of the Committee on Relations with the Host Country UN A/AC.154/317 رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وموجهة من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more