"the united states side" - Translation from English to Arabic

    • جانب الولايات المتحدة
        
    • الجانب اﻷمريكي
        
    • طرف الولايات المتحدة
        
    • الطرف اﻷمريكي
        
    We will, in the future, too, sharply watch the attitude of the United States side and take steps, if necessary. UN وسنقوم في المستقبل أيضا بمراقبة موقف جانب الولايات المتحدة مراقبة دقيقة واتخاذ خطوات بهذا الشأن إذا لزم اﻷمر.
    But, this time, the United States side is taking an imprudent position and attitude in avoiding the discussion of this pending issue. UN لكن جانب الولايات المتحدة يتخذ هذه المرة وضعا وموقفا غير حكيمين لتجنب مناقشة هذه المسألة المعلقة.
    However, the talks could not produce any result, due to the absence of sincerity on the United States side. UN غير أن تلك المحادثات لم يتسنّ لها أن تفضي إلى أي نتيجة، بسبب عدم توافر الإخلاص من جانب الولايات المتحدة.
    All these subversive acts of the United States side were committed unilaterally, without agreement with us. UN وقد ارتُكبت جميع هذه اﻷعمال التخريبية من الجانب اﻷمريكي من طرف واحد، بدون اتفاق معنا.
    With this incident, the United States side also recognized the need for dialogue and contacts are made in Panmoonjom. UN وبهذه الحادثة، اعترف طرف الولايات المتحدة أيضاً بضرورة الحوار، وتتم الاتصالات في بانمونجوم.
    This is attributable to the faithless stance of the United States side, a party to the bilateral negotiations. UN وذلك بسببب الموقف غير اﻷمين من جانب الولايات المتحدة مع أنها طرف في المفاوضات الثنائية.
    The current difficulty is therefore attributable to the political misuse of the remains matter and the deliberate non-compliance with the agreement by the United States side. UN ولذلك فإن الصعوبة الحالية تعزى إلى الاستغلال السياسي لمسألة الرفات وتعمد جانب الولايات المتحدة عدم التقيد بالاتفاق.
    The Armistice mechanism, however, has not been able to carry out its functions due to the systematic violation of the provisions of the Armistice Agreement by the United States side. UN ولكن آلية الهدنة عجزت عن الاضطلاع بمهامها بسبب الانتهاكات المنتظمة ﻷحكام اتفاق الهدنة من جانب الولايات المتحدة.
    the United States side has failed to comply with the provisions of the Armistice Agreement concerning the peaceful settlement of the Korean question. UN ولم يمتثل جانب الولايات المتحدة ﻷحكام اتفاق الهدنة المتعلقة بالتسوية السلمية للمسألة الكورية.
    But the United States side refused to respond to this proposal. UN ولكن جانب الولايات المتحدة رفض اﻹجابة على هذا الاقتراح.
    the United States side still refuses to respond positively to the broad-minded overtures of the Democratic People's Republic of Korea for a new peace system. UN ولا يزال جانب الولايات المتحدة يرفض الرد بشكل إيجابي على المبادرات المتفتحة التي تقدمها جمهوريــــة كوريا الشعبية الديمقراطية من أجل إقامة نظام جديد للسلم.
    the United States side responded to some of our demands by handing over the remains of the crew on 3 July 1998. UN واستجاب جانب الولايات المتحدة لبعض مطالبنا بتسليم جثث أفراد الطاقم في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Even so, for purely humanitarian reasons, the Cuban Government has continued to provide the service without interruptions and assumed the costs of operating the network, without receiving any compensation from the United States side. UN ورغم ذلك، استمرت الحكومة الكوبية لدوافع إنسانية محضة في توفير خدمة الهاتف دون انقطاع، وتحملت تكاليف تشغيل شبكتها دون تلقي أي تعويض من جانب الولايات المتحدة.
    Despite repeated principled demands and warnings against it on the part of the DPRK, the United States side refused to withdraw its designation, thus completely paralysing the normal functioning of the armistice mechanism. UN ورغم ماكررته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ضد هذا التعيين من مطالبات وتحذيرات مستندة إلى مبادئ، فإن جانب الولايات المتحدة رفض سحبه، مما أدى إلى شل التشغيل العادي ﻵلية الهدنة شللا تاما.
    the United States side, however, has shown no affirmative response to our reasonable proposal for a stable situation on the Korean peninsula and a durable peace in this region. UN على أن جانب الولايات المتحدة لم يبد أي رد إيجابي على اقتراحنا المعقول لاستقرار الوضع في شبه الجزيرة الكورية وقيام سلم دائم في هذه المنطقة.
    But, the United States side is still holding regular meetings of the Neutral Nations Supervisory Commission in an attempt to use the mechanism for covering up its war preparations for aggression. UN ولكن جانب الولايات المتحدة لا يزال يعقد جلسات عادية للجنة اﻹشراف المحايدة محاولا استخدام هذه اﻵلية ﻹخفاء استعداداته الحربية للعدوان.
    The Panmunjom mission of the Korean People's Army decided to adopt the following measures, upon authorization, to counter the persistent acts of the United States side against our proposal for a new peace arrangement system: UN وقررت بعثة الجيش الكوري الشعبي في بانمونجوم أن تتخذ التدابير التالية، عند اﻹذن بها، ردا على اﻷعمال المتواصلة التي يقوم بها جانب الولايات المتحدة ضد اقتراحنا ﻹنشاء نظام جديد لترتيبات السلم:
    the United States side looks forward to Russia's rapid accession to the Berne Convention on the Protection of Literary and Artistic Works. UN ويتطلع الجانب اﻷمريكي إلى سرعة انضمام روسيا إلى اتفاقية برن لحماية اﻷعمال الفنية واﻷدبية.
    At that time, the United States side asked the Democratic People's Republic of Korea not to announce to the world that it would be a limited inspection to save its face. UN وآنذاك طلب الجانب اﻷمريكي إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ألا تعلن للعالم أن التفتيش سيكون محدودا لعدم إراقة ماء وجهه.
    21. the United States side had put forward a number of proposals, such as the idea that the Palestine Liberation Organization should be a full partner in the negotiating process. UN ١٢ - وأضاف أن الجانب اﻷمريكي قد طرح عددا من المقترحات، مثل فكرة جعل منظمة التحرير الفلسطينية شريكا كاملا في عملية التفاوض.
    China also demands that the United States side make a public apology to the Chinese side and compensate for all the financial losses sustained by the Chinese side. UN وتطالب الصين أيضا بأن يعتذر طرف الولايات المتحدة علنا للطرف الصيني وأن يعوض عن جميع الخسارات المالية التي تكبدها الطرف الصيني.
    As soon as it signed the Armistice Agreement, the United States side blocked the possibility of a peaceful coordination of the Korean issue from the beginning by intentionally foiling the convocation of a higher-level political conference which was envisaged in paragraph 60 of the Armistice Agreement. UN وما قام الطرف اﻷمريكي بتوقيع اتفاق الهدنة حتى منع إمكانية القيام بعملية تنسيق سلمي للمسألة الكورية، وكان ذلك منذ البداية، حين تعمد إفشال الدعوة إلى عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى، وفقا لما نصت عليه الفقرة ٦٠ من اتفاق الهدنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more