"the united states special" - Translation from English to Arabic

    • الخاص للولايات المتحدة
        
    • الولايات المتحدة الخاص
        
    • للولايات المتحدة المعني
        
    • الخاصة للولايات المتحدة
        
    The Palestinian Authority had submitted specific proposals via the United States Special Envoy for Peace, Mr. George Mitchell, but had received no response. UN وقد قدمت السلطة الفلسطينية اقتراحات محددة من خلال المبعوث الخاص للولايات المتحدة للسلام، السيد جورج ميتشل، ولكنها لم تتلق أي رد.
    Perhaps the Bureau could also meet with the Congressional committee dealing with foreign relations or the United States Special Envoy for Middle East Peace. UN ويمكن أيضاً أن يجتمع المكتب إلى لجنة الكونغرس المعنية بالعلاقات الخارجية أو المبعوث الخاص للولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط.
    She also met in Tbilisi with Laura Kennedy, the United States Deputy Assistant Secretary of State, and Elisabeth Rood, Deputy to the United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts. UN والتقت أيضا في تبليسي بلورا كينيدي، نائبة مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة، وإليزابيث رود، نائبة المفاوض الخاص للولايات المتحدة المعني بالمنازعات في المنطقة الأوروبية الآسيوية.
    - the United States Special Envoy for Liberia UN - مبعوث الولايات المتحدة الخاص إلى ليبريا
    80. On 12 December 1993, the United States Special Representative stated that he hoped to have a bill for the passage of the Commonwealth Act before Congress by the end of 1994. UN ٠٨ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، صرح الممثل الخاص للولايات المتحدة بأنه يأمل في تقديم مشروع قانون ﻹجازة قانون الكومنولث المعروض على الكونغرس بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
    In attendance were Ministers from Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Uganda and South Africa, and the United States Special Envoy for the Great Lakes region, my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, and my Special Representative and Head of the United Nations Office in Burundi (BNUB). UN وحضر وزراء من أوغندا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا، ورواندا، بالإضافة إلى المبعوث الخاص للولايات المتحدة المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وممثلي الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    I would like to recall that the agreement of 13 October 1998 between President Milosevic and the United States Special Envoy, Richard Holbrooke, which was achieved under maximal pressure from the international community, aimed first of all at bringing to an end the cycle of violence that pushed the Albanian population of Kosova to the brink of a humanitarian catastrophe. UN وأود أن أشير إلى الاتفاق المبرم في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بين الرئيس ميلوسيفيتش والمبعوث الخاص للولايات المتحدة ريتشارد هولبروك، الذي تم التوصل إليه نتيجة ضغوط قصوى من المجتمع الدولي، والذي يرمي في المقام اﻷول إلى وضع حد لدائرة العنف التي دفعت بالشعب اﻷلباني في كوسوفا إلى شفا كارثة إنسانية.
    39. On 22 July 2009, in anticipation of the Permanent Court of Arbitration decision on Abyei, my Special Representative met with the Ministers for Foreign Affairs and the Interior of the Sudan, the United States Special Envoy for the Sudan and several ambassadors in Abyei town as the decision was announced. UN 39 - وفي 22 تموز/يوليه 2009، وارتقابا لصدور حكم محكمة التحكيم الدائمة بشأن أبيي، التقى ممثلي الخاص بوزيري الخارجية والداخلية في السودان والمبعوث الخاص للولايات المتحدة إلى السودان وعدة سفراء في بلدة أبيي بتزامن مع صدور الحكم.
    On 30 July the Committee continued its discussion on the designation of entities, goods and individuals and heard a briefing by the United States Special Envoy for the implementation of resolution 1874 (2009). UN وفي 30 تموز/يوليه، واصلت اللجنة مناقشتها بشأن تحديد الكيانات والسلع والأشخاص واستمعت إلى إحاطة إعلامية قدَّمها المبعوث الخاص للولايات المتحدة بشأن تنفيذ القرار 1874 (2009).
    21. The Secretary of State of the United States of America, Ms. Hillary Rodham Clinton, and the United States Special Envoy for Middle East Peace, Mr. George Mitchell, were expected to announce the resumption of direct talks between Israel and the Palestinian Authority. UN 21 - ومضى يقول إنه من المتوقع أن تعلن وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، السيدة هيلاري كلينتون، والمبعوث الخاص للولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط، السيد جورج ميتشيل، عن استئناف المحادثات المباشرة بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    I have the honour to transmit herewith the information on the endorsement by the Government of the Yugoslav Republic of Serbia of the accord reached by Slobodan Milosevic, President of the Federal Republic of Yugoslavia, and the United States Special Envoy, Richard Holbrooke (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه المعلومات المتعلقة بتأييد حكومة جمهورية صربيا اليوغوسلافية على الاتفاق الذي توصل إليه سلوفودان ميلوسيفيتش، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والمبعوث الخاص للولايات المتحدة ريتشارد هولبروك )انظر المرفق(.
    As we have just heard from the previous two speakers, in papers recently delivered in Japan and placed on the United States State Department website, the United States Special Representative for Nuclear Non-proliferation asks the fundamental question: if we wish to get rid of nuclear weapons, how do we do so in a way that is consistent with the values that lead us to be interested in disarmament in the first place? UN وكما استمعنا للتو من المتكلمين الاثنين السابقين قام الممثل الخاص للولايات المتحدة المعني بمنع الانتشار النووي، في أوراق صدرت مؤخرا في اليابان ووُضعت على موقع وزارة خارجية الولايات المتحدة على شبكة الإنترنت، بتوجيه السؤال الأساسي التالي: إذا أردنا التخلص من الأسلحة النووية، كيف يمكننا أن نفعل ذلك بالاتساق مع القيم التي تقودنا إلى الاهتمام بنـزع السلاح في المقام الأول؟
    46. I welcome the accord reached by the President of the Federal Republic of Yugoslavia and the United States Special Envoy on 13 October 1998 and the agreements of 15 October between the Federal Republic of Yugoslavia and NATO and of 16 October between the Federal Republic of Yugoslavia and the OSCE. UN ٤٦ - إنني أرحب بالاتفاق الذي توصل إليه رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمبعوث الخاص للولايات المتحدة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وباتفاق ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ المبرم بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي وباتفاق ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ المبرم بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    16. In March 2012, the United States Special Envoy for Human Rights in North Korea, Robert King, and the Deputy Assistant Administrator of the United States Agency for International Development, Jon Brause, visited Beijing for meetings with officials from the Democratic People's Republic of Korea to discuss the administrative details of a nutritional assistance programme targeting the most vulnerable populations in the country. UN 16 - وفي آذار/مارس 2012، زار بيجين روبرت كنج المبعوث الخاص للولايات المتحدة المعني بحقوق الإنسان في كوريا الشمالية، وجون براوس نائب المدير المساعد لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، للاجتماع مع مسؤولين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لمناقشة التفاصيل الإدارية لبرنامج المساعدة الغذائية التي تستهدف أشد فئات السكان ضعفا في البلد.
    Since the signing of the agreement between the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Slobodan Milošević, and the United States Special Envoy, Richard Holbrooke, on 13 October 1998, through 26 December 1998, Albanian terrorists have abducted 34 civilians (seven Serbs, 20 Albanians and seven others) and three policemen. UN منذ التوقيع، يوم ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، على الاتفاق المبرم بين رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السيد سلوبودان ميلوسيفيتش والمبعوث الخاص للولايات المتحدة اﻷمريكية السيد ريتشارد هولبروك، وحتى يــوم ٢٦ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، اختطــف اﻹرهابيــون اﻷلبان ٣٤ مدنيا )٧ صربيين و ٢٠ ألبانيا و ٧ من جنسيات أخرى( و ٣ من رجال الشرطة.
    8. On 8 March, the United States Department of State had announced the start of indirect Israeli-Palestinian discussions under the mediation of the United States Special Envoy for Middle East Peace. UN 8 - وفي 8 آذار/مارس، أعلنت وزارة خارجية الولايات المتحدة عن بدء محادثات غير مباشرة بين الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني تحت وساطة مبعوث الولايات المتحدة الخاص للسلام في الشرق الأوسط.
    3. On 9 May 2010, after a meeting between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the United States Special Envoy for Middle East Peace, George Mitchell, the Palestinian chief negotiator, Saeb Erekat had stated that proximity talks had begun. UN 3 - وأضاف أن صائب عريقات، كبير المفاوضين الفلسطينيين ذكر في 9 أيار/مايو 2010، بعد اجتماع عقد بين محمود عباس رئيس السلطة الفلسطينية وجورج ميتشل مبعوث الولايات المتحدة الخاص للسلام في الشرق الأوسط، أن محادثات القرب قد بدأت.
    12. In May 2011, Ambassador Robert King, the United States Special Envoy for North Korean Human Rights Issues, visited Pyongyang and met with Mr. Kim Kyegwan, First Vice-Minister for Foreign Affairs, and other high-level officials in the Ministry of Foreign Affairs. UN 12 - وفي أيار/مايو 2011، زار السفير روبرت كينغ، مبعوث الولايات المتحدة الخاص المعنى بقضايا حقوق الإنسان بكوريا الشمالية، بيونغ يانغ والتقى السيد كيم كيي - غوان، النائب الأول لوزير الخارجية، وغيره من كبار المسؤولين بوزارة الخارجية.
    It had therefore become important to find a way of properly reflecting the United States Special pay systems in the margin. UN وعليه فقد غدا من الهام إيجاد سبيل لتبيان نظم اﻷجور الخاصة للولايات المتحدة في الهامش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more