"the uniting for consensus group" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء
        
    • فريق الاتحاد من أجل توافق الآراء
        
    • ومجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء
        
    We draw satisfaction from the fact that the Uniting for Consensus group is the only group to have offered a compromise formula. UN ومما يدعو إلى ارتياحنا أن مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء هي المجموعة الوحيدة التي قدمت صيغة توافقية.
    The position of the Uniting for Consensus group is flexible and realistic. UN وموقف مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء مرن وواقعي.
    Let me stress again that the Uniting for Consensus group's approach is constructive and flexible. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أن نهج مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء نهج بناء ومرن.
    We share the position of the Uniting for Consensus group, that the best way to achieve those goals is through an increase in non-permanent, elected seats on the Council rather than through the addition of permanent members. UN وإننا نؤيد موقف مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء من أن السبيل الأمثل لبلوغ تلك الأهداف إنما يكون من خلال زيادة عدد المقاعد غير الدائمة التي تُشغل بالانتخاب، عوضاً عن إضافة أعضاء دائمين جدداً.
    I think we need to recall that the Uniting for Consensus group was the only group to submit concrete amendments to the first revision, merging several of our proposals into a single one that was included in the second. UN ويمكننا في رأيي أن نتذكر أن فريق الاتحاد من أجل توافق الآراء كان الفريق الوحيد الذي قدم تعديلات محددة على التنقيح الأول، وأدمج عددا من مقترحاتنا في مقترح واحد أدرج في التنقيح الثاني.
    Pakistan and the Uniting for Consensus group have always supported a negotiated outcome. UN إن باكستان ومجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء تؤيدان دائما النتائج القائمة على التفاوض.
    My delegation wishes to reiterate its strong support for the Uniting for Consensus group platform, which provides for regular non-permanent seats, including for small and medium-sized States, as well as longer-term seats. UN ويود وفدي أن يكرر تأكيد دعمه القوي لبرنامج مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء الذي ينادي بمقاعد عادية غير دائمة، بما في ذلك للدول الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى جانب مقاعد طويلة الأجل.
    Notwithstanding our original position, Pakistan, along with other colleagues of the Uniting for Consensus group, has put forward dynamic and flexible proposals. UN وبصرف النظر عن موقفنا السياسي، فإن باكستان والزملاء الآخرين في مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء قد قدموا اقتراحات فعالة ومرنة.
    Argentina and the Uniting for Consensus group have frequently displayed flexibility. We urge every delegation to do the same. UN لقد أبدت الأرجنتين ومعها مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء المرونة في كثير من الأوقات ونحن نناشد جميع الوفود أن تحذو حذونا.
    the Uniting for Consensus group -- this time in Mexico City -- tried once again to provide new impetus to the negotiations in July. UN وحاولت مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء مرة أخرى - هذه المرة في المكسيك - إعطاء زخم جديد للمفاوضات في تموز/يوليه.
    I say this in the conviction that the Uniting for Consensus group has already proved its willingness to achieve reform, which will make the Security Council more democratic, representative, accountable and flexible so as to adapt to future international realities. UN وأقول ذلك عن اقتناع بأن مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء قد أثبتت استعدادها لتحقيق الإصلاح الذي سيجعل مجلس الأمن أكثر ديمقراطية وتمثيلا ومساءلة ومرونة، لكي يتكيف مع حقائق الواقع الدولي في المستقبل.
    I would like to bring to the Assembly's attention the fact that the Uniting for Consensus group continues to be the only one so far to have presented an alternative model of its original position. UN وأود أن استرعي انتباه الجمعية إلى أن مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء لا تزال هي الوحيدة التي قدمت نموذجا بديلا لموقفها الأصلي.
    And it is never said, but it sounds as though there is another group that wishes to counter the notion of negotiations; the subliminal message is that this is the Uniting for Consensus group. UN وعلى الرغم أن البيانات لا تذكر قط أن هناك مجموعة أخرى ترغب في معارضة فكرة المفاوضات، فإنها توحي بذلك؛ والرسالة المبطنة هي أنها مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء.
    On the other hand, the ideas presented by the Uniting for Consensus group at the last session of the General Assembly have not been resubmitted. UN ومن ناحية أخرى، فان الأفكار التي قدمتها مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء في الدورة السابقة للجمعية العامة لم تُقدم من جديد.
    Why do we not initiate a dialogue that is both pragmatic and positive? We strongly believe that the proposal put forward by the Uniting for Consensus group offers a possible way forward towards an understanding. UN فلماذا لا نشرع في حوار براغماتي وإيجابي؟ ونؤمن إيمانا راسخا بأن المقترح الذي تقدمت به مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء يوفر سبيلا للمضي قدما صوب تحقيق تفاهم.
    We share the analysis of the current situation given by the Permanent Representative of Italy in his capacity as the focal point of the Uniting for Consensus group. UN ونحن نشاطر تحليل الموقف الحالي الذي قدمه الممثل الدائم لإيطاليا بوصفه جهة الاتصال في إطار مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء.
    Simple arithmetic indicates that under the proposal of the Uniting for Consensus group the chances of all States, including the smaller ones, to serve on the Council will be doubled. UN وتشير العملية الحسابية البسيطة أنه وفقا لاقتراح مجموعة " الاتحاد من أجل توافق الآراء " ستتضاعف فرص جميع الدول، بما فيها الدول الأصغر، في عضوية مجلس الأمن.
    Also well known is the position of Italy and of countries that, like us, belong to the " Uniting for consensus " group. UN كما أن موقف إيطاليا والبلدان التي تنتمي مثلنا إلى مجموعة " الاتحاد من أجل توافق الآراء " معروف جيدا.
    In that regard, I would like to point out that while all other groups have remained stagnant in their positions, the Uniting for Consensus group has exercised a great deal of flexibility. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أنه في الوقت الذي تصلبت كل المجموعات الأخرى في مواقفها، تحلى فريق الاتحاد من أجل توافق الآراء بقدر كبير من المرونة.
    As I stated at the exploratory meeting held on 21 October, my delegation -- along with others of the Uniting for Consensus group -- is prepared actively and constructively to pursue negotiations on the basis of the revised negotiation text that was submitted to us by Ambassador Tanin on 27 August. UN وكما ذكرت في الاجتماع التمهيدي الذي عُقد في 21 تشرين الأول/أكتوبر، فإن وفدي - بالاقتران مع وفود أخرى في فريق الاتحاد من أجل توافق الآراء - على استعداد لأن يتابع بنشاط وبطريقة بناءة المفاوضات على أساس النص التفاوضي المنقح الذي قدمه لنا السفير تانين في 27 آب/أغطس.
    For that reason, the position of Spain and the Uniting for Consensus group continues to be the original one that we presented in 2005. UN ولهذا السبب، لا يزال موقف إسبانيا ومجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء هو الموقف الأصلي الذي عرضناه في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more