"the universal forum" - Translation from English to Arabic

    • المنتدى العالمي
        
    • المحفل العالمي
        
    • الملتقى العالمي
        
    Participation in the Universal Forum of Cultures, Monterrey, Mexico, 2007. UN المشاركة في المنتدى العالمي للثقافات، مونتيري، المكسيك، 2007.
    38. Within the framework of the Universal Forum of Cultures: Barcelona 2004, UNESCO organized, in April 1999, a workshop on the media and representation of other cultures. UN 38 - وفي إطار المنتدى العالمي للثقافات: برشلونة 2004، أحيت اليونسكو في نيسان/أبريل 1999 إحدى حلقات العمل حول وسائط الإعلام والصورة المكونة عن الآخرين.
    To this end, UN-Habitat is working with 13 grass-roots women's organizations in East Africa to implement the women's empowerment programme, which focuses on housing development, land rights and the promotion and sale of East Africa handicrafts at the Universal Forum of Cultures in Barcelona. UN ولبلوغ هذه الغاية، يعمل موئل الأمم المتحدة مع 13 منظمة نسائية من منظمات القواعد الشعبية في شرق أفريقيا لتنفيذ برنامج تمكين المرأة الذي يركز على تطوير الإسكان وحقوق تملك الأراضي وترويج وبيع الصناعات اليدوية من شرق أفريقيا في المنتدى العالمي للثقافات في برشلونة.
    The United Nations is the Universal Forum for dialogue and decisions on such issues. UN واﻷمم المتحدة هي المحفل العالمي للحوار واتخاذ القرارات بشأن هذه المسائل.
    The Government of Suriname wishes to underscore the importance of the United Nations as the Universal Forum to enable Member States to reach consensus on issues related to peace, security, development and international economic cooperation. UN وتود حكومة سورينام أن تبرز أهمية الأمم المتحدة بصفتها المحفل العالمي لتمكين الدول الأعضاء من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضايا المتصلة بالسلام والأمن والتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    1. At its thirty-second session (Vienna, 17 May-4 June 1999), the Commission considered that the time had come to, inter alia, evaluate in the Universal Forum of the Commission the acceptability of ideas and proposals for the improvement of arbitration laws, rules and practices. UN 1- رأت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين (فيينا، 17 أيار/مايو - 4 حزيران/يونيه 1999)، أن الوقت قد حان للقيام، في جملة أمور، بإجراء تقييم، في الملتقى العالمي الذي تمثله اللجنة، لمقبولية الأفكار والاقتراحات المتعلقة بتحسين قوانين التحكيم وقواعده وممارساته.
    12. Considers the Universal Forum of Cultures, Barcelona 2004, an initiative of great interest for UN-HABITAT and gives its full support to it. UN 12 - يعتبر المنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004، مبادرة لها أهميتها بالنسبة لموئل الأمم المتحدة ويقدم له دعمه الكامل.
    UNESCO co-organized the Universal Forum of Cultures in Barcelona and participated very actively in the second World Urban Forum UF II dialogues and networking events. UN واشترك اليونسكو في تنظيم المنتدى العالمي للثقافات في برشلونه وشارك بنشاط في حوارات المنتدى الحضري العالمي الثاني وأحداث الشبكات.
    The dialogues acknowledged the connection with the Universal Forum on Urban Cultures, particularly on the challenges of overcoming urban poverty and ensuring a sustainable urban future. UN واعترفت الحوارات بالصلة مع المنتدى العالمي للثقافات الحضرية، وبخاصة فيما يتعلق بتحديات التغلب على الفقر الحضري، وضمان مستقبل حضري مستدام.
    354. Mr. Gorbachev observed that this was the third occasion on which he had participated in the activities of the Universal Forum of Cultures in Barcelona. UN 35 - لاحظ السيد غورباتشوف بأن هذه هي المناسبة الثالثة التي شارك فيها في أنشطة المنتدى العالمي للثقافات في برشلونه.
    Report of the Universal Forum of Cultures UN تقرير المنتدى العالمي للثقافات
    In the final statement, the host country Minister of Housing of Spain, the host country, described the World Urban Forum WUF as the jewel in the crown of the Universal Forum of Cultures of Barcelona. UN وفي الكلمة الختامية وصف وزير إسكان أسبانيا، البلد المضيف، المنتدى الحضري العالمي باعتباره الجوهرة في تاج المنتدى العالمي للثقافات في برشلونه.
    That set of proposals needs to be studied by the Organizational Committee, but mainly by this General Assembly -- the Universal Forum to which the Peacebuilding Commission will periodically render account. UN ويلزم أن تقوم بدراسة تلك المجموعة من اقتراحات اللجنة التنظيمية، ولكن بصورة رئيسة جانب الجمعية العامة - المنتدى العالمي الذي ستقدم إليه لجنة بناء السلام بصورة دورية بيانا بأعمالها.
    Knowledge of the risks associated with the nuclear industry was far greater than it had been when the NPT had been negotiated: the Chernobyl disaster had opened a new era of awareness. The IAEA had a key function as the Universal Forum for the promotion of internationally acceptable safety levels in the nuclear industry. UN وقد فاقت المعرفة بالمخاطر المرتبطة بالصناعة النووية ما كانت عليه عندما جرى التفاوض على المعاهدة: وقد كانت كارثة تشيرنوبل بمثابة فاتحة لحقبة جديدة من الوعي، وعلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية مهمة رئيسية بوصفها المنتدى العالمي للترويج لمستويات السلامة المقبولة دوليا في مجال الصناعة النووية.
    36. Mr. Magga attended a UNESCO panel at the Universal Forum of Culture in Barcelona, Spain, in September 2004. UN 36 - وحضر السيد ماغا اجتماع أحد أفرقة اليونسكو في المنتدى العالمي للثقافة الذي عُقد في برشلونة، إسبانيا، في أيلول/سبتمبر 2004.
    10. It is envisaged that the second World Urban Forum -- which is part of the Universal Forum of Cultures and will take place in Barcelona in September 2004 -- will bring together young people from all over the world. UN 10 - ومن المتوخى أن يعمل المنتدى الحضري العالمي الثاني - الذي هو جزء من المنتدى العالمي للثقافات المقرر انعقاده في برشلونة في أيلول/سبتمبر 2004 - على لَم شمل الشباب من كل أنحاء العالم.
    2. In our view, the capacity of the First Committee to fulfil its primary role -- namely, the Universal Forum for policy discussions across the range of non-proliferation, arms control and disarmament -- would be significantly enhanced by a shift in emphasis towards policy and thematic debate. UN 2 - ونحن نرى أن قدرة اللجنة الأولى على القيام بدورها الرئيسي وهو أن تكون بمثابة المنتدى العالمي للمناقشات المتعلقة بالسياسات التي تتناول نطاقا من المسائل يشمل عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح، ستزداد كثيرا إذا تحول تركيزها إلى مناقشة السياسات والمواضيع.
    Chapter X of the draft resolution on oceans and the law of the sea shows clearly the pivotal role of the United Nations as the Universal Forum for multilateral negotiations par excellence. UN ويبين الفصل العاشر من مشروع القرار بشأن المحيطات وقانون البحار بوضوح الدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة بوصفها المحفل العالمي للمفاوضات المتعدد الأطراف بلا منازع.
    The wide range of maritime issues presently being dealt with within the broader framework of the General Assembly illustrates the Assembly's role as the Universal Forum for discussing current issues regarding ocean affairs and the law of the sea. UN ويشكل ذلك العدد الكبير من المسائل البحرية التي يجري تناولها في الإطار الأوسع نطاقا للجمعية العامة، دليلا على دور الجمعية باعتبارها المحفل العالمي لمناقشة المسائل الراهنة المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    30. During the Universal Forum of Cultures, held in Barcelona in 2004, the Special Rapporteur addressed several meetings stressing that the right to culture and cultural expression is consistent with women's rights to housing and land as recognized in international human rights instruments. UN 30- وخلال المحفل العالمي للثقافات الذي انعقد في برشلونة عام 2004، خاطب المقرر الخاص العديد من الجلسات مؤكداً أن الحق في الثقافة وفي التعبير الثقافي يتسق مع حق المرأة في السكن اللائق وحيازة الأرض حسبما ورد في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    1. At its thirty-second session (Vienna, 17 May-4 June 1999), the Commission considered that the time had come to, inter alia, evaluate in the Universal Forum of the Commission the acceptability of ideas and proposals for the improvement of arbitration laws, rules and practices. UN 1- رأت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين (فيينا، 17 أيار/مايو - 4 حزيران/يونيه 1999) أن الوقت قد حان للقيام، في الملتقى العالمي الذي تمثّله اللجنة، بأمور منها تقييم مقبولية الأفكار والاقتراحات المتعلقة بتحسين قوانين التحكيم وقواعده وممارساته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more