"the universal periodic review of the" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الدوري الشامل الذي
        
    • المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع
        
    • الاستعراض الدوري العالمي الذي
        
    • للاستعراض الدوري الشامل الذي
        
    • المراجعة الدورية الشاملة
        
    • ذلك الاستعراض الدوري الشامل
        
    • والاستعراض الدوري الشامل الذي
        
    • الاستعراض الدوري الشامل الخاص
        
    • الاستعراض الدوري الشامل المتعلق
        
    • الاستعراض الدوري الشامل لجزر
        
    • عن الاستعراض الدوري الشامل
        
    • خلال الاستعراض الدوري الشامل
        
    • ويشكل الاستعراض الدوري الشامل
        
    The Chairperson referred to the recommendation of the fifth inter-committee meeting that the concluding observations of treaty bodies should form part of the basis of the universal periodic review of the Human Rights Council. UN وأشار الرئيس إلى توصية الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان التي تفيد بأن الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بمعاهدات ينبغي أن تشكل جزءا من أساس الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    (ii) Gaps in the provision of human rights norms, as identified in the universal periodic review of the Human Rights Council, are addressed by the Government UN ' 2` معالجة الحكومة للثغرات التي تعتري تطبيق قواعد حقوق الإنسان، على النحو المحدد في الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان
    28. Myanmar submitted its first report to the Working Group on the universal periodic review of the Human Rights Council in January 2011. UN 28 - وقدمت ميانمار تقريرها الأول إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2011.
    Stressing that the Working Group on the universal periodic review of the Human Rights Council adopted reports on the review of thirty-two Member States at its fourth and fifth sessions, UN وإذ تؤكد أن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان اعتمد في دورتيه الرابعة والخامسة تقارير الاستعراض المتعلقة باثنتين وثلاثين دولة عضوا،
    The Alliance was among the first child rights non-governmental organizations (NGOs) to submit country-specific information to the universal periodic review of the Human Rights Council. UN وكان التحالف من أول المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل التي قدمت معلومات بشأن كل بلد إلى الاستعراض الدوري العالمي الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    UN-Women and the Office of the High Commissioner have also cooperated in providing support to countries, for example, Pakistan and Thailand, in preparing or following up on the universal periodic review of the Human Rights Council. UN وتعاونت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية أيضا في تقديم الدعم للبلدان، حيث دعمت مثلا باكستان وتايلند في الاستعداد للاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان أو في متابعة نتائجه.
    (ii) Gaps in the provision of human rights norms, as identified in the universal periodic review of the Human Rights Council, are addressed by the Government UN ' 2` معالجة الحكومة للثغرات في تطبيق قواعد حقوق الإنسان، على النحو المحدد في الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان
    This was most evident in the context of the universal periodic review of the UN Human Rights Council, whereby a total of 31 recommendations to accede were made to specific States. UN وتجلى ذلك أكثر ما تجلى في سياق الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، الذي قُدمت فيه إلى دول مُحددة ما مجموعه 31 توصية بالانضمام.
    It had considered with an open mind the report on its human rights situation presented in the context of the universal periodic review of the Human Rights Council and had implemented many of the Council's recommendations. UN وقد نظرت قطر بعقلية متفتحة في التقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان فيها المقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي أجراه مجلس حقوق الإنسان، وقد نفذت العديد من توصيات المجلس.
    All human rights questions should be addressed through the universal periodic review of the Human Rights Council, without distinction or politicization. UN وينبغي معالجة جميع مسائل حقوق الإنسان من خلال الاستعراض الدوري الشامل الذي يضطلع به مجلس حقوق الإنسان، دون تمييز أو تسييس.
    Under the universal periodic review of the Human Rights Council, a total of 35,469 recommendations have been issued to States under review since 2008. UN وفي إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان، صدر ما مجموعه 469 35 توصية إلى الدول قيد الاستعراض منذ عام 2008.
    Several of the remaining countries have also formally committed to ratification, including in the context of the universal periodic review of the Human Rights Council. UN كما أعلن عدد من البلدان المتبقية رسمياً التزامه بالتصديق، في سياقات من بينها الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    The Working Group on the universal periodic review of the Council issued several recommendations on ending female genital mutilation to countries under review. UN وأصدر الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع للمجلس عدة توصيات للبلدان قيد الاستعراض بشأن إنهاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Stressing that the Working Group on the universal periodic review of the Human Rights Council adopted the reports on the review of 32 Member States at its fourth and fifth sessions, UN وإذ يشدِّد على أن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان قد اعتمد في دورتيه الرابعة والخامسة التقارير المتعلقة باستعراض الحالة في 32 دولة من الدول الأعضاء،
    Stressing that the Working Group on the universal periodic review of the Human Rights Council adopted the reports on the review of 32 Member States at its fourth and fifth sessions, UN وإذ يشدِّد على أن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان قد اعتمد في دورتيه الرابعة والخامسة التقارير المتعلقة باستعراض الحالة في 32 دولة من الدول الأعضاء،
    36. On 4 May, the Working Group on the universal periodic review of the Human Rights Council considered the fulfilment of human rights obligations by the Central African Republic. UN 36 - وفي 4 أيار/مايو، نظر الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان في مدى وفاء جمهورية أفريقيا الوسطى بالالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان من قبل.
    Several of those countries have also formally committed to ratify the Protocol, including in the context of the universal periodic review of the Human Rights Council. UN وقد التزم العديد من هذه البلدان أيضا رسميا بالتصديق على البروتوكول، بما في ذلك، في سياق الاستعراض الدوري العالمي الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان.
    Several delegations sought clarification regarding any linkages between human rights commitments and development goals, as well as more information on the deployment by the United Nations Development Group (UNDG) of human rights advisers to resident coordinator offices, including which country teams had received advisers and which countries had requested capacity-building assistance for the universal periodic review of the Human Rights Council. UN وطلبت عدة وفود توضيحات بشأن أي روابط قائمة بين الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان والأهداف الإنمائية، ومزيدا من المعلومات أيضا عن قيام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بنشر مستشارين لشؤون حقوق الإنسان في مكاتب المنسقين المقيمين، بما في ذلك تحديد الأفرقة القطرية التي أُرسل إليها مستشارون، والبلدان التي طلبت المساعدة في مجال تنمية القدرات استعدادا للاستعراض الدوري الشامل الذي يُجريه مجلس حقوق الإنسان.
    In addition, Kuwait was engaged in preparing a national report on the human rights situation in the country within the framework of the universal periodic review of the Human Rights Council, and had taken steps in that regard. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك الكويت في إعداد التقرير الوطني عن حالة حقوق الإنسان في البلد، وذلك في إطار المراجعة الدورية الشاملة لمجلس حقوق الإنسان، وهي اتخذت خطوات في هذا الصدد.
    The survey has also benefited from inputs from international monitoring processes, including the universal periodic review of the Human Rights Council and reporting to the human rights treaty bodies. UN واستفادت هذه الدراسة أيضا من المدخلات الواردة من عمليات الرصد الدولية، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان والتقارير المقدّمة إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    The report outlines the status of the engagement and cooperation of the Democratic People's Republic of Korea with international human rights mechanisms such as the treaty bodies, special procedures and the universal periodic review of the Human Rights Council. UN ويبين التقرير حالة ما تبديه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من مشاركة وتعاون مع الآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان مثل الهيئات المنشأة بمعاهدات، والإجراءات الخاصة، والاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    Nigeria recommended that the Human Rights Council should adopt the report of the universal periodic review of the Niger. UN وأوصت نيجيريا بأن يعتمد مجلس حقوق الإنسان تقرير الاستعراض الدوري الشامل الخاص بالنيجر.
    Mexico hoped that the universal periodic review of the Libyan Arab Jamahiriya would make a positive contribution to national efforts to overcome challenges to guaranteeing the full enjoyment of human rights. UN وأعربت المكسيك عن أملها في أن يسهم الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالجماهيرية العربية الليبية مساهمة إيجابية في الجهود الوطنية للتغلب على التحديات التي يطرحها ضمان التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    8. During the universal periodic review of the Bahamas, the State party supported the recommendation to take effective measures to address the serious social problem of rape. UN 8 - خلال الاستعراض الدوري الشامل لجزر البهاما، أيدت الدولة الطرف توصية اللجنة باتخاذ تدابير فعالة للتصدي لمشكلة اجتماعية خطيرة هي مشكلة الاغتصاب.
    It has worked with stakeholders to implement the recommendations arising from the universal periodic review of the Human Rights Council on the Sudan. UN وعملت المنظمة مع أصحاب المصلحة المعنيين لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان بشأن السودان.
    64. the universal periodic review of the Human Rights Council is a key opportunity for drawing attention to necessary action on the human rights of women. UN 64 - ويشكل الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان فرصة رئيسية للفت الانتباه إلى الإجراءات اللازم اتخاذها فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more