"the universal periodic review process and" - Translation from English to Arabic

    • عملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • بعملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • وعملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • لعملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • الاستعراض الدوري الشامل وإلى
        
    It also contributed to the universal periodic review process, and attended the thirty-ninth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN كما ساهمت في عملية الاستعراض الدوري الشامل وحضرت الدورة التاسعة والثلاثين للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Furthermore, what measures could facilitate the implementation of the recommendations of the universal periodic review process and how could the United Nations contribute to that process? UN وتساءلت كذلك عن التدابير التي تيسر تنفيذ توصيات عملية الاستعراض الدوري الشامل والكيفية التي يمكن للأمم المتحدة أن تسهم بها في هذه العملية.
    These trends are further supported by State practice reflected in the universal periodic review process and international environmental instruments. UN ويتأكد هذا الاتجاه أكثر بالرجوع إلى ممارسة الدول كما تكشفها عملية الاستعراض الدوري الشامل وإلى الصكوك البيئية الدولية.
    Guinea was committed to the universal periodic review process and to the work of the treaty bodies and that of the African Union. UN والتزمت غينيا بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبعمل هيئات المعاهدات والاتحاد الأفريقي.
    The Council has the potential to strengthen and to improve the United Nations human rights system -- if resolution 60/251 is fully implemented -- through the potential for cooperation in this new body, the innovation of the universal periodic review process and by an increase in the number of sessions, which will make possible more sustained commitment throughout the year. UN وتتوفر للمجلس إمكانية تقوية وتحسين نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - إذا طُبق القرار 60/251 تطبيقا كاملا - من خلال إمكانية التعاون في هذه الهيئة الجديدة، وعملية الاستعراض الدوري الشامل الابتكارية، وزيادة عدد الدورات، مما يمكّن من زيادة الالتزام المستمر على مدى العام.
    Important and sensitive recommendations had been the subject of a cabinet debate. This demonstrated the importance that the Government attached to the universal periodic review process and to the promotion and protection of human rights. UN ونوقشت التوصيات الهامة والحساسة على مستوى الحكومة مما يدل على الأهمية التي توليها الحكومة لعملية الاستعراض الدوري الشامل ولتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Government participated actively in the universal periodic review process and accepted some 74 recommendations. UN وقد شاركت الحكومة بصورة إيجابية في عملية الاستعراض الدوري الشامل وقبلت نحو 74 توصية.
    Norway expressed sincere gratitude to OHCHR for its invaluable support in the universal periodic review process and to the President for his able leadership. UN وأعربت النرويج عن امتنانها الصادق للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على دعمها القيم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل وللرئيس على قيادته المقتدرة.
    This decision stemmed from the seriousness with which Maldives approached the universal periodic review process and the desire to give full and proper consideration to all recommendations. UN وينبع هذا القرار من الجدية التي تنظر بها ملديف إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل وإلى الرغبة في دراسة جميع التوصيات دراسة كاملةً كما يجب.
    New Zealand regularly raises issues relating to women's rights in the universal periodic review process and bilateral dialogue. UN وتثير نيوزيلندا بانتظام مسائل تتعلق بحقوق المرأة في عملية الاستعراض الدوري الشامل والحوار الثنائي.
    (ii) Consider closely the findings and recommendations of the commission of inquiry and accept more of the recommendations made during the universal periodic review process and by international human rights mechanisms; UN ' 2` النظر عن كثب في توصيات لجنة التحقيق الدولية واستنتاجاتها وقبول المزيد من التوصيات المقدمة أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل وعن طريق الآليات الدولية لحقوق الإنسان؛
    It participated actively in the universal periodic review process and in efforts to strengthen the functioning of the human rights treaty body system. UN وقد شاركت بنشاط في عملية الاستعراض الدوري الشامل وفي الجهود الرامية إلى تعزيز سير عمل نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    The argument put forward is that, with greater technical and financial support, those stakeholders can cooperate with States and regional groups to further engage with the universal periodic review process and encourage the implementation of review recommendations. UN وتتمثل الحجة المقدمة في أنه بفضل مزيد من الدعم التقني والمالي، ستتمكن تلك الجهات صاحبة المصلحة من التعاون مع الدول والمجموعات الإقليمية للمشاركة أكثر في عملية الاستعراض الدوري الشامل والتشجيع على تنفيذ توصيات الاستعراض.
    62. OHCHR assisted the Government and the civil society in the follow-up to the first round of the universal periodic review process and the preparations for the next review of Cambodia, in early 2014. UN 62- وقدمت المفوضية المساعدة للحكومة والمجتمع المدني في متابعة الجولة الأولى من عملية الاستعراض الدوري الشامل وفي الأعمال التحضيرية للاستعراض المقبل للحالة في كمبوديا المقرر إجراؤه في مطلع عام 2014.
    Reaffirming the importance of States' engaging fully and constructively with the universal periodic review process and with other mechanisms of the Human Rights Council for the improvement of their situation of human rights, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مشاركة الدول على نحو كامل وبنَّاء في عملية الاستعراض الدوري الشامل وفي الآليات الأخرى لمجلس حقوق الإنسان من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان فيها،
    Reaffirming the importance of States' engaging fully and constructively with the universal periodic review process and with other mechanisms of the Human Rights Council for the improvement of their situation of human rights, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مشاركة الدول على نحو كامل وبنَّاء في عملية الاستعراض الدوري الشامل وفي الآليات الأخرى لمجلس حقوق الإنسان من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان فيها،
    The effectiveness of the two funds will be mutually reinforcing as developing countries, particularly the least developed countries, become more fully engaged in the universal periodic review process and build the capacity to implement the results of the universal periodic review. UN وستكون فعالية هذين الصندوقين متعاضدة، فيما تشارك البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، بصورة أكمل في عملية الاستعراض الدوري الشامل وتنمّى قدراتها على تنفيذ نتائج الاستعراض.
    Sri Lanka expressed the hope that the Sudan's commitment to the universal periodic review process and its positive approach to its recommendations would help the country on its way to further development and stability. UN وأعربت سري لانكا عن أملها في أن يساعد التزامُ السودان بعملية الاستعراض الدوري الشامل ونهجُه الإيجابي في التعاطي مع توصياته على تحقيق مزيد من التنمية والاستقرار.
    532. Serbia reiterated its commitment to the universal periodic review process and its dedication to the promotion and protection of human rights. UN 532- أعادت صربيا تأكيد التزامها بعملية الاستعراض الدوري الشامل وعزمها على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Statements were made welcoming Uruguay's commitment to the universal periodic review process and the consultations with stakeholders that took place in the preparation of the national report. UN وأدلت وفود ببيانات رحبت فيها بالتزام أوروغواي بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبالمشاورات التي أجريت مع الجهات صاحبة المصلحة خلال إعداد التقرير الوطني.
    (j) Provide comprehensive information in their periodic reports to treaty-monitoring bodies, the universal periodic review process and relevant regional mechanisms for the prevention of violations of the human rights to water and sanitation; UN (ي) إدراج معلومات شاملة في تقاريرها الدورية إلى هيئات رصد المعاهدات وعملية الاستعراض الدوري الشامل والآليات الإقليمية ذات الصلة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي؛
    The objectives of this workshop were to raise awareness on the important objectives and principles of the universal periodic review process and to conduct an open discussion on human rights with a wide range of stakeholders. UN وتلخصت أهداف حلقة العمل تلك في التوعية بالأهداف والمبادئ الهامة لعملية الاستعراض الدوري الشامل وفي إجراء نقاش صريح بشأن حقوق الإنسان مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more