The Plan of Action promotes the universal ratification of the Convention against Transnational Organized Crime and its Trafficking Protocol. | UN | وتشجع خطة العمل على التصديق العالمي على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولها بشأن الاتجار. |
The European Union called for the universal ratification of the Convention and urged all States to strengthen their cooperation with the Committee. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى التصديق العالمي على الاتفاقية ويطلب من جميع الدول تعزيز تعاونها مع اللجنة. |
Campaign for the universal ratification of the optional protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | حملة بشأن التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل |
the universal ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination together with appropriate measures to permit the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to carry out its work under the best possible conditions were geared towards that objective. | UN | والتصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، إلى جانب اتخاذ تدابير مناسبة لتمكين لجنة القضاء على التمييز العنصري من الاضطلاع بأعمالها في ظل أفضل الظروف الممكنة، عاملان موجهان نحو تحقيق هذا الهدف. |
:: Ensuring the universal ratification of the Convention on Biological Diversity and the Cartagena Protocol on Biosafety, as well as the harmonization and implementation of biodiversity-related instruments and programmes. | UN | :: ضمان التصديق على نطاق عالمي على اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية فضلا عن مواءمة وتطبيق الصكوك والبرامج المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
We call for the universal ratification of the CTBT as well as for the completion of its verification regime. | UN | ندعو إلى تحقيق عالمية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإنجاز وضع نظام التحقق من تنفيذها. |
It should also promote the universal ratification of the Convention and withdrawal of reservations, as stated in the relevant indicator of achievement. | UN | وينبغي أيضا الترويج للتصديق العالمي على الاتفاقية وسحب التحفظات، كما ورد في مؤشر الإنجاز ذي الصلة. |
The Office will campaign for the universal ratification of the Convention and the removal of substantive reservations. | UN | وسوف يقوم مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بحملة من أجل التصديق العالمي على هذه الاتفاقية ورفع التحفظات الموضوعية. |
The question of the universal ratification of the Convention is, in point of fact, one that the Conference is to examine. | UN | والواقع أن التصديق العالمي على الاتفاقية هو إحدى المسائل التي ينبغي أن يبحثها المؤتمر. |
There is a great need for the universal ratification of the Statute. | UN | وهناك حاجة كبيرة إلى التصديق العالمي على النظام الأساسي. |
the universal ratification of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons must be encouraged. | UN | ويجب تشجيع التصديق العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
She would also work to advocate for the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وستعمل كذلك على الدعوة إلى التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
One mark of that success would be the universal ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وسوف يتمثل أحد مظاهر هذا النجاح في التصديق العالمي على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
the universal ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities will be an essential step to secure the protection of these children from violence. | UN | وسيكون التصديق العالمي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خطوة أساسية لضمان حماية هؤلاء الأطفال من العنف. |
United Nations campaign for the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | حملة الأمم المتحدة من أجل التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل |
All competent organs are being asked to review and monitor progress in protecting children's rights and the year 1995 has been set as the target for the universal ratification of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقد طُلب إلى جميع اﻷجهزة المختصة أن تستعرض وترصد التقدم المحرز في مجال حماية حقوق الطفل، وحددت سنة ١٩٩٥ لبلوغ الهدف المتمثل في التصديق العالمي على اتفاقية حقوق الطفل. |
74. The United Nations has continued to promote accountability for serious crimes of international concern and advocate the universal ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | 74 - وواصلت الأمم المتحدة تعزيز المساءلة عن الجرائم الخطيرة التي هي موضع اهتمام دولي، والدعوة إلى التصديق العالمي على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
1. Campaign for the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | 1- حملة التصديق العالمي على البروتوكولات الاختيارية الملحقة باتفاقية حقوق الطفل |
104. Young people have also been crucial partners in the campaign for the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. | UN | 104 -وقد كان الشباب أيضا شركاء أساسيين في حملة التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
On 28 June 1994, at the Copenhagen Centre for the Rehabilitation of Victims of Torture, he made a world-wide appeal for the immediate cessation of all forms of torture, the universal ratification of the Convention and the full implementation of its provisions. | UN | وفي ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وجه المفوض السامي، في مركز كوبنهاغن لتأهيل ضحايا التعذيب، نداء عالميا لوضع حد فوري لجميع أشكال التعذيب، والتصديق العالمي على الاتفاقية وتنفيذ أحكامها بالكامل. |
Accordingly, the universal ratification of the major international human rights instruments and the monitoring by the United Nations of their effective implementation by States were of particular importance. | UN | ١٣ - وأوضحت أنه لهذا السبب يعد التصديق على نطاق عالمي على الصكوك القانونية الدولية الكبرى المتعلقة بحقوق الانسان وقيام اﻷمم المتحدة برصد تنفيذ الدول لها تنفيذا فعليا مسألة بالغة اﻷهمية. |
Member States praised and expressed support for the work of the Committee for the universal ratification of the Convention. | UN | وأثنت الدول الأعضاء على عمل اللجنة وأعربت عن دعمها لأعمال اللجنة الرامية إلى تحقيق عالمية التصديق على الاتفاقية. |
13. The United Nations campaign for the universal ratification of the Optional Protocols is a major initiative in this area. | UN | 13 - وتشكل حملة الأمم المتحدة للتصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين مبادرة رئيسية في هذا المجال. |
At the Vienna and Beijing conferences, Member States had committed to the universal ratification of the Convention by the year 2000. | UN | وقد التزمت الدول الأعضاء في مؤتمري فيينا وبيجين بتحقيق التصديق الشامل على الاتفاقية قبل عام 2000. |
:: It is thus actively committed to the universal ratification of the Treaty and to its early entry into force. | UN | :: وبالتالي، فهي ملتزمة التزاماً فعالاً بالتصديق العالمي على المعاهدة وببدء نفاذها بأسرع ما يمكن. |
(a) Securing the universal ratification of the Convention, including in particular by the chemical weapons-producing countries, as well as by those possessing the industrial capacity to produce them, without exception. | UN | )أ( تحقيق تصديق عالمي على هذه الاتفاقية نفسها، بما في ذلك بوجه خاص تصديق جميع البلدان الموردة لﻷسلحة الكيميائية، فضلاً عن البلدان التي تمتلك قدرة صناعية على إنتاجها، دون استثناء. |