The Advisory Committee believes that the UNLB security plan should be completed expeditiously in order to assess more accurately the Security Office's future staffing needs. | UN | وترى اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي إنجاز الخطة الأمنية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على وجه السرعة لتقييم احتياجات موظفي مكتب الأمن مستقبلا بمزيد من الدقة. |
Initially, non-strategic deployment stock items would be procured via the Chief Procurement Officer's procurement delegation and the UNLB Local Committee on Contracts. | UN | وفي البداية، سيتم شراء الأصناف من غير مخزونات النشر الاستراتيجية عن طريق تفويض الشراء لكبير موظفي المشتريات واللجنة المحلية للعقود التابعة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
All mail and data hosting systems in the UNLB Data Centre were available 99.1 per cent of the time. | UN | توافرت جميع نظم استضافة البريد والبيانات في مركز بيانات قاعدة اللوجستيات خلال 99.1 في المائة من الوقت. |
50. The first post is for a Telecommunications Assistant to serve as an audiovisual technician within the UNLB Training Centre. | UN | 50 - أولاهما لمساعد لشؤون الاتصالات يعمل كأخصائي تقني للمواد السمعية - البصرية في مركز تدريب قاعدة اللوجستيات. |
:: Phase I of the construction programme at the UNLB campus has been completed. | UN | :: وقد أنجزت المرحلة الأولى من برنامج الإنشاءات في مجمع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Completion of the UNLB security plan in accordance with the security policy of the Department of Safety and Security | UN | إنجاز الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن |
Comments of the UNLB Steering Committee | UN | رابعا - تعليقات اللجنة التوجيهية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
It provides the Secretary-General's observations arising from the consultant's report, and includes comments from the UNLB Steering Committee. II. Methodology of the comprehensive review | UN | وهو يعرض ملاحظات الأمين العام الناشئة عن تقرير الخبراء الاستشاريين، ويشمل الملاحظات التي أدلت بها اللجنة التوجيهية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
179. The Department informed the Board that it had requested resources in the UNLB budget for 2006/07 to facilitate the establishment of an air tracking facility to monitor its global fleet of aircraft. | UN | 179 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها طلبت تخصيص موارد في الميزانية المرصودة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2006/2007، لتسهيل إنشاء مرفق لتتبع العمليات الجوية بهدف رصد أسطولها الجوي في العالم. |
199. the UNLB Training Centre conducted 158 training exercises during the year ended 30 June 2006 in support to peacekeeping operations. | UN | 199 - ونظم مركز التدريب التابع لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي 158 تدريبا خلال السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 دعما لعمليات حفظ السلام. |
48. The variance under the above heading was attributable primarily to the utilization of the UNLB training facilities, as opposed to the rental of facilities. | UN | 48 - يُعزى الفرق تحت البند أعلاه بصفة رئيسية إلى استخدام مرافق التدريب التابعة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بدل استئجار مرافق. |
Consequently, the posts and associated non-post resources have been reflected in the UNLB budget. | UN | ونتيجة لذلك، أدرجت الموارد المتعلقة الوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف في ميزانية قاعدة اللوجستيات. |
93.8 per cent of the approved budget was used for (i) the consolidation and streamlining of existing UNLB support capabilities and functions in the context of its reprofiling as a global service centre; (ii) the establishment of the United Nations Support Base at Valencia, Spain, including its full commissioning; and (iii) the construction programme at the UNLB campus. | UN | استخدم 93.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` توحيد وتبسيط قدرات ومهام الدعم الحالية لقاعدة اللوجستيات في سياق إعادة تشكيلها لتصبح مركزا عالميا للخدمات؛ و ' 2` إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا بإسبانيا، بما في ذلك تشغيلها بالكامل؛ و ' 3` برنامج التشييد في مجمع قاعدة اللوجستيات. |
Development of a planning function, including the production of 12 reports on risk analysis and 4 reports on the implementation of the UNLB budget and utilization of resources | UN | إنشاء وظيفة التخطيط، ويشمل ذلك إصدار 12 تقريرا عن تحليل المخاطر و 4 تقارير عن تنفيذ ميزانية قاعدة اللوجستيات واستخدام الموارد |
The Committee notes, however, that the UNLB operations business case has changed and expanded over the years. | UN | إلا أن اللجنة تلاحظ بأن المبرر التجاري لعمليات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات قد تغير وتوسع نطاقه على مر السنين. |
UNLB issued an administrative instruction in 2011 relating to the use of UNLB vehicles, which is posted on the UNLB intranet page and addresses the usage of liberty mileage | UN | أصدرت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في عام 2011 أمراً إدارياً بشأن استخدام المركبات التابعة لها، وهو منشور على صفحتها الشبكية الداخلية ويتناول استخدام المركبات خارج أوقات الدوام |
Consequently, the post and associated non-post resources have been reflected in the UNLB budget. | UN | وعليه، فقد أدرجت في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ما يتصل بذلك من موارد متعلقة بالوظائف وموارد غير متعلقة بالوظائف. |
the UNLB security plan was completed and was undergoing review by the country-designated official at the end of the period Tenant Units | UN | أنجزت الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وكانت قيد الاستعراض من قبل المسؤول المكلف على نطاق البلد في نهاية الفترة المعنية |
:: Increase in requirements under communications following the increase in maintenance costs of equipment and spare parts, reflecting an increase in the total inventory value of the UNLB communications equipment | UN | :: زيادة الاحتياجات تحت بند الاتصالات إثر زيادة تكاليف صيانة المعدات وقطع الغيار، بما يعكس زيادة في القيمة الإجمالية للموجودات من معدات الاتصالات الخاصة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Furthermore, the shipments could not all be properly traced to the UNLB database. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتأت تعقب الشحنات على نحو سليم في قاعدة بيانات قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد. |
Other costs, such as those relating to staff and maintenance, estimated at $6 million per year, will be met through the UNLB budget. | UN | وستغطي ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي التكاليف الأخرى، مثل التكاليف المتصلة بالموظفين والصيانة التي تقدر بمبلغ 6 ملايين دولار في السنة. |
The five buildings, with a total floor space of 1,760 m2, are located within the UNLB premises and had been identified in discussions with the Italian authorities with a view to accommodating UNLB operations and the strategic deployment stocks assets. | UN | تقع المباني الخمسة التي تبلغ مساحتها الأرضية الإجمالية 760 1 مترا مربعاداخل الأماكن التابعة لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي، وتم تحديد استخدامها في مناقشات جرت مع السلطات الإيطالية في إيواء العمليات الحالية للقاعدة وأصول مخزونات النشر الاستراتيجي التابعة لها. |
22. It is proposed that the cost of establishing the strategic deployment stocks be charged to the UNLB budget on a one-time basis. | UN | 22 - يقترح تحميل تكاليف إنشاء محزون النشر الاستراتيجي على ميزانية القاعدة لمرة واحدة. |