"the unmik administration" - Translation from English to Arabic

    • إدارة البعثة
        
    • إدارة بعثة الأمم المتحدة
        
    • بإدارة البعثة في
        
    • وإدارة البعثة
        
    • لإدارة البعثة في
        
    Around 1,200 meetings were held in the three northern municipalities and at the UNMIK Administration in Mitrovica during the reporting period. UN وعقد زهاء 200 1 اجتماع في البلديات الشمالية الثلاث وفي إدارة البعثة بميتروفيتشا خلال فترة التقرير.
    The remaining residents of the Česmin Lug camp and the UNMIK Administration in Mitrovica health house were moved to Camp Osterode. UN وتم نقل ما تبقى من سكان المخيّم ومستوصف إدارة البعثة إلى مخيم أوستيرود.
    Its recommendations addressed deficiencies and risks that required prompt action by UNMIK, and the UNMIK Administration was responsible for their timely implementation. UN فتوصياته تتناول مواطن القصور والمخاطر التي تتطلب من البعثة اتخاذ إجراء فوري، وتتحمل إدارة البعثة المسؤولية عن تنفيذها في حينها.
    The representatives of the Kosovo Albanian villages in northern Mitrovica have recently stressed that they had been instructed to neither cooperate with the UNMIK Administration in Mitrovica nor solicit its assistance in the future. UN وقد أكد ممثلو قرى ألبان كوسوفو في شمال ميتروفيتشا في الآونة الأخيرة على أنّ لديهم تعليمات بعدم التعاون مع إدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا وبعدم طلب مساعدتها في المستقبل.
    Such coordination has been important during the period after the cessation of salary payments from the Kosovo budget to municipal employees of the UNMIK Administration Mitrovica in July 2012, which followed the establishment by the Kosovo authorities of an administrative office in northern Mitrovica. UN واتسم هذا التنسيق بالأهمية خلال الفترة التي أعقبت وقف صرف المرتبات من ميزانية كوسوفو لموظفي البلدية بإدارة البعثة في ميتروفيتشا في تموز/يوليه 2012، إثر إنشاء سلطات كوسوفو مكتبا إداريا في شمال ميتروفيتشا.
    There were 13 cases linked to problems of minorities involving UNMIK and one case involving the UNMIK Administration in the municipality of Mitrovica. UN وتستهدف ثلاث عشرة قضية مرتبطة بالأقليات البعثة وواحدة إدارة البعثة في بلدية بيتروفيتشا.
    the UNMIK Administration has not provided its detailed comments in response to each of the recommendations. UN ولم تقدم إدارة البعثة تعليقات تفصيلية ردا على كل توصية من التوصيات.
    the UNMIK Administration stated that more than 300 cases had been reviewed by the Department, rather than 5 cases, as indicated in the report. UN وذكرت إدارة البعثة أن إدارة العدل نظرت في أكثر من 300 قضية، وليس في 5 قضايا، كما هو مبين في التقرير.
    OIOS notes that the UNMIK Administration acknowledged the merit of a number of issues raised by the audit. UN ويلاحظ المكتب أن إدارة البعثة قد أقرت بوجاهة عدد من المسائل التي أثارتها عملية المراجعة.
    In Mitrovica, the UNMIK Administration continued to implement infrastructure projects and service delivery programmes. UN وفي متروفيتشا، واصلت إدارة البعثة تنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية وبرامج أداء الخدمات.
    The Serb local staff members of the UNMIK Administration are also receiving salaries from Belgrade in addition to their Kosovo civil service salaries. UN ويتلقى أيضا الموظفون المحليون الصرب في إدارة البعثة مرتبات من بلغراد بالإضافة إلى مرتباتهم في الخدمة المدنية لكوسوفو.
    Audit of management of the UNMIK Administration of Mitrovica and the role of municipal representatives in northern Kosovo UN مراجعة إدارة البعثة في ميتروفيتشا، ودور ممثلي البلدية
    the UNMIK Administration Mitrovica will continue to conduct its local community mediation and facilitation functions in close cooperation with all sides. UN وستواصل إدارة البعثة في ميتروفيتشا الاضطلاع بأنشطتها في مجال الوساطة المجتمعية على الصعيد المحلي ومهامها التيسيرية بالتعاون الوثيق مع جميع الأطراف.
    The continued opposition to the Kosovo authorities by the northern municipalities together with the suspension of the provision of services by the UNMIK Administration Mitrovica resulted in a lower number of meetings than planned UN وأدى استمرار معارضة البلديات الشمالية لسلطات كوسوفو إلى جانب وقف تقديم خدمات إدارة البعثة في ميتروفيتشا، إلى انخفاض عدد الجلسات عما كان مقررا
    Meetings were held by UNMIK with the authorities in Pristina and the 3 northern municipalities. 4 meetings were held in Pristina to discuss the UNMIK Administration Mitrovica budget allocation with the authorities in Pristina. UN عقدت البعثة اجتماعات مع السلطات في بريشتينا والبلديات الشمالية الثلاث. وعُقدت 4 اجتماعات في بريشتينا لمناقشة تخصيص اعتمادات ميزانية إدارة البعثة في ميتروفيتشا مع السلطات في بريشتينا.
    Local authorities and PISG administration are incompetent, unprepared and corrupt, whilst the UNMIK Administration has proven to be uninterested and inefficient; UN فالسلطات المحلية وإدارة مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ليست كفؤة، وغير جاهزة، وفاسدة في حين أثبتت إدارة البعثة عدم اهتمامها وانعدام كفاءتها؛
    the UNMIK Administration had argued that many recommendations could therefore be considered as a basis for lessons learned for new missions rather than as something that could be effectively implemented at the current stage of UNMIK. UN وقالت إدارة البعثة إن كثرة من التوصيات يمكن بالتالي اعتبارها أساسا للدروس المستفادة لأغراض البعثات الجديدة وليست شيئا يمكن تنفيذه بفعالية في هذه المرحلة من مراحل البعثة.
    With the view to further improving the effectiveness and the transparency of the activities of the UNMIK Administration in Mitrovica, my Special Representative is reviewing its functioning. UN ويقوم ممثلي الخاص حاليا بمراجعة عمل إدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا بهدف تحسين الفعالية والشفافية في أنشطتها.
    Despite the challenges to its work, the UNMIK Administration Mitrovica continues to perform important functions in conflict prevention, mediation, inter-community reconciliation and facilitation. UN ورغم التحديات التي تواجه عمل إدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا، فإنها تواصل أداء المهام الهامة في مجال منع نشوب النزاعات والوساطة والمصالحة بين الطوائف والتيسير.
    In the absence of any indication that such payments would resume, UNMIK had no option but to serve notice to the local staff of the UNMIK Administration Mitrovica that their contracts would not be extended beyond their expiry date of 31 December 2012. UN وفي غياب ما يشير إلى استئناف صرف هذه المدفوعات، لم يكن هناك خيار أمام البعثة سوى إخطار الموظفين المحليين بإدارة البعثة في ميتروفيتشا بأن عقودهم لن تمدد بعد تاريخ انتهائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The site of the former Česmin Lug camp is now under the custody of UNMIK and the UNMIK Administration in Mitrovica with Kosovo police protection. UN أما موقع مخيم شيسمين لوغ السابق فقد أصبح الآن في عهدة البعثة وإدارة البعثة في ميتروفيتشا وتحت حماية شرطة كوسوفو.
    On the night of 9-10 January, an unknown perpetrator opened automatic fire on a bakery in northern Mitrovica belonging to a Kosovo Serb member of the Advisory Board of the UNMIK Administration Mitrovica. UN وفي ليلة 9 إلى 10 كانون الثاني/يناير، أطلق شخص مجهول نيران سلاح آلي على مخبز في شمال ميتروفيتشا يملكه أحد صرب كوسوفو وهو عضو في المجلس الاستشاري لإدارة البعثة في ميتروفيتشا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more