"the unmik police" - Translation from English to Arabic

    • شرطة البعثة
        
    • لشرطة البعثة
        
    • الشرطة في البعثة
        
    • شرطة بعثة الإدارة المؤقتة
        
    • شرطة بعثة الأمم المتحدة
        
    • الشرطة التابعة للبعثة
        
    • بشرطة البعثة
        
    • الشرطة بالبعثة
        
    • وشرطة البعثة
        
    As a result, the UNMIK Police and Department of Justice ceased operations. UN ونتيجة لذلك، توقفت شرطة البعثة وإدارة العدل التابعتين للبعثة عن أعمالهما.
    The Head of the Department of Justice, and the UNMIK Police Commissioner report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Police and Justice. UN ورئيس إدارة العدل ومفوض شرطة البعثة مسؤولان أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الشرطة والعدل.
    All police components are under the operational command of the UNMIK Police Commissioner. UN وتخضع جميع عناصر الشرطة لقائد العمليات وهو مفوض شرطة البعثة.
    KFOR provided area security for the UNMIK Police. UN وقامت قوة كوسوفو بتطويق المنطقة لتوفير الحماية لشرطة البعثة.
    My Special Representative has directed the UNMIK Police Commissioner to take stringent measures to enhance the security of all the people of Kosovo, including increased mobile and foot patrols as well as vehicle checkpoints throughout Kosovo. UN وقد وجه ممثلي الخاص مفوض الشرطة في البعثة إلى اتخاذ تدابير صارمة لتعزيز الأمن لجميع سكان كوسوفو، بما في ذلك زيادة الدوريات المتنقلة والراجلة، فضلا عن زيادة نقاط تفتيش المركبات في شتى أنحاء كوسوفو.
    The Commissioner emphasized the fundamental differences inherent in the UNMIK Police mission from all previous United Nations international policing missions. UN وشدّد المفوض على الفوارق الأساسية الكامنة في مهمة شرطة بعثة الإدارة المؤقتة مقارنة بجميع بعثات الشرطة الدولية للأمم المتحدة في السابق.
    the UNMIK Police reported, however, that two clips had been found at the place of the incident. UN ولكن شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أفادت بأنها عثرت على مشطين للذخيرة في مكان الحادث.
    Additional human rights and legal advisers are also urgently required within the UNMIK Police structure. UN كما أن هناك حاجة عاجلة إلى مستشارين إضافيين في مجال حقوق الإنسان ومستشارين قانونيين داخل هيكل الشرطة التابعة للبعثة.
    the UNMIK Police main headquarters is divided into three departments: Operations, Administration, and Planning and Development. UN وينقسم مقر شرطة البعثة الرئيسي إلى ثلاث إدارات: العمليات، والإدارة، والتخطيط والتطوير.
    All police components are under the operational command of the UNMIK Police Commissioner. UN وتخضع جميع عناصر الشرطة لقائد العمليات وهو مفوض شرطة البعثة.
    the UNMIK Police main headquarters is divided into three departments: Operations, Administration and Planning and Development. UN وينقسم مقر شرطة البعثة الرئيسي إلى ثلاث إدارات هي: العمليات، والإدارة، والتخطيط والتطوير.
    All police components are under the operational command of the UNMIK Police Commissioner. UN وتخضع جميع عناصر الشرطة لقائد العمليات وهو مفوض شرطة البعثة.
    Such functions were not included in the mandates or budgets for the UNMIK Police or the Security Section. UN وهذه المهام لم تكن مدرجة في ولايات ميزانيتي شرطة البعثة أو قسم الأمن.
    The Board also noted that the Personnel and Administration sections of the UNMIK Police were staffed by 24 police officers. UN ولاحظ المجلس أيضا أن ملاك قسمي شؤون الموظفين والإدارة في شرطة البعثة قد ضم 24 فردا من أفراد الشرطة.
    The Mission has begun a project to examine the work of all units within the UNMIK Police, with a view to prioritizing operational duties. UN وبدأت البعثة مشروعا للنظر في أعمال جميع وحدات شرطة البعثة بغية ترتيب أولويات الواجبات المتعلقة بالعمليات.
    Although there is a high level of support provided to the Police by the Mission's Administration, that support is not currently integrated into the UNMIK Police structures. UN وعلى الرغم من أن إدارة البعثة توفر مستوى عاليا من الدعم للشرطة فإن هذا الدعم ليس مدرجا حاليا في أجهزة شرطة البعثة.
    Community policing officers are based in every police station in Kosovo to promote awareness among the local community of the work of the UNMIK Police. UN ففي كل محطة شرطة في كوسوفو يوجد ضباط شرطة المجتمع المحلي لزيادة وعي هذا المجتمع بعمل شرطة البعثة.
    More than 200 Kosovo Police Service officers have been selected and deployed to the UNMIK Police central, regional, and border police headquarters. UN وقد اختير أكثر من 200 ضابط في هذه الدائرة وعينوا للعمل في المقر المركزي لشرطة البعثة ومقارها الإقليمية والحدودية.
    :: Review and opening of preliminary investigations by international prosecutors of all criminal reports concerning war crimes and missing persons brought to the attention of the Criminal Division by the UNMIK Police War Crimes Unit UN :: قيام المدعين الدوليين باستعراض جميع البلاغات الجنائية المتعلقة بجرائم الحرب والمفقودين التي أحالتها وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة البعثة إلى الشعبة الجنائية، وفتح باب التحقيقات الأولية فيها
    If the outcome of the collaboration proves to be positive, the next step of the transfer will include the appointment of a Deputy Kosovo Police Service Police Commissioner, who will work directly under the guidance of the Minister of Internal Affairs, although still subject to the overall authority of the UNMIK Police Commissioner and my Special Representative. UN فإذا ثبت أن نتيجة التعاون كانت إيجابية، ستشمل الخطوة المقبلة لعملية النقل تعيين نائب لقائد الشرطة في دائرة شرطة كوسوفو يعمل مباشرة بتوجيه من وزير الشؤون الداخلية مع استمرار خضوعه للسلطة العامة لمفوض الشرطة في البعثة ولممثلي الخاص.
    The KPS budget derives from the Kosovo consolidated budget, while the UNMIK Police are funded through the UNMIK budget. UN وتستمد ميزانية مرفق الشرطة من الميزانية الموحدة لكوسوفو، في حين تمول شرطة بعثة الإدارة المؤقتة في كوسوفو من ميزانية البعثة.
    Furthermore, the UNMIK Police and Military Liaison Offices held 889 meetings with their respective counterparts in EULEX and KFOR UN وعلاوة على ذلك، عقدت شرطة بعثة الأمم المتحدة ومكاتب الاتصال العسكري 889 اجتماعا مع نظرائها في كل من بعثة الاتحاد الأوروبي والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    the UNMIK Police faces new demands relating to security for minority groups and VIP close protection, both of which require logistical support. UN وتواجه قوة الشرطة التابعة للبعثة طلبا جديدا يتصل بتوفير الأمن لمجموعات الأقليات والحماية عن قرب للشخصيات المرموقة، وهما يتطلبان دعما سوقيا.
    A memorandum of understanding on the transfer of responsibility for the security of the border/boundary crossing points from KFOR to the UNMIK Police was signed on 29 January 2002. UN كما وُقعت في 29 كانون الثاني/يناير 2002 مذكرة تفاهم بشأن رفع مسؤولية الأمن على المعابر الحدودية عن قوة كوسوفو وإناطتها بشرطة البعثة.
    As a result, the UNMIK Police Commissioner banned the use of rubber bullets in Kosovo and ordered all such munitions to be removed from the armaments of the UNMIK Police. UN ونتيجة لذلك، حظر مفوض الشرطة بالبعثة استخدام الرصاص المطاطي في كوسوفو وأمر بسحب جميع هذه الذخائر من أسلحة شرطة البعثة.
    Despite determined efforts on the part of KFOR and the UNMIK Police to address the security needs of minority populations, they have continued to be subject to harassment, violence and intimidation. UN وعلى الرغم من الجهود الصادقة التي تبذلها قوة كوسوفو وشرطة البعثة من أجل تلبية الاحتياجات الأمنية للأقليات من السكان، فإنها لا تزال، أي الأقليات، عرضة للمضايقات، والعنف والتخويف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more