However, the overall security situation in the UNMIS area of operation deteriorated significantly during the reporting period. | UN | ولكن الحالة الأمنية العامة في منطقة عمليات بعثة الأمم المتحدة في السودان تدهورت كثيرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Operation's Khartoum Liaison Office and the Joint Mediation Support Team also worked in the UNMIS compound. | UN | كما عمل كل من مكتب الاتصال التابع للعملية في الخرطوم، وفريق دعم الوساطة المشترك، في مجمع بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The Khartoum Liaison Office and the Joint Mediation Support Team also worked in the UNMIS compound. | UN | كما يعمل مكتب الاتصال في الخرطوم، وفريق دعم الوساطة المشترك، في مجمع بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
the UNMIS Local Property Survey Board has met more regularly than was the case before. | UN | اجتمع المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان بصورة أكثر انتظاما مما كان عليه الحال من قبل. |
The Special Representative of the Secretary-General for the Sudan, Haile Menkerios, Force Commander Major-General Moses Obi and other members of the UNMIS senior leadership team participated by videolink from Khartoum and Juba. | UN | وشارك فيها الممثل الخاص للأمين العام للسودان، هايلي منكريوس، وقائد القوة، اللواء موزس أوبي، وأعضاء آخرون من فريق القيادة العليا لبعثة الأمم المتحدة في السودان عن طريق وصلة فيديو من الخرطوم وجوبا. |
The monthly Comprehensive Peace Agreement monitor report was produced and posted on the UNMIS website. | UN | وأُصدِر التقرير الشهري لرصد اتفاق السلام الشامل، ونُشِر على موقع البعثة في الشبكة. |
Technical guidance provided to UNMIS and the UNMIS office was operational in Darfur | UN | جرى تقديم توجيهات تقنية إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان وباشر مكتبها عمله في دارفور |
The estimate of $3,379,300 accounts for the UNMIS share of guaranteed costs | UN | ويشير المبلغ التقديري 300 379 3 دولار إلى حصة بعثة الأمم المتحدة في السودان من التكاليف المضمونة |
the UNMIS aviation fleet has been established to ensure optimum capability. | UN | وقد أنشئ أسطول طائرات بعثة الأمم المتحدة في السودان لضمان تحقيق القدرات المثلى. |
Cities with civilians like Kadugli and Aldalang were not targeted and the UNMIS compound in Kauda was not affected, instead reports were received from the Head of Sector IV about cases of fainting and hysteria, which were positively responded to by the SAF and permission was given upon UNMIS request to evacuate those persons from Kadugli. | UN | ولم يتم استهداف المدن المأهولة بالمدنيين مثل كادقلي والدلنج ولم يتأثر مجمع بعثة الأمم المتحدة في السودان في كاودا بذلك، وعوضا عن ذلك وردت تقارير من رئيس القطاع الرابع عن حدوث حالات إغماء وهستيريا تعاملت معها القوات المسلحة بإيجابية ومُنح الإذن لإجلاء أولئك الأشخاص من كادقلي بناء على طلب البعثة. |
In the absence of a formal vetting process, a progressive certification system with the Southern Sudan Police Service in Southern Sudan will be introduced as part of the UNMIS mandated evaluation programme. | UN | وما لم تتوافر عملية تدقيق رسمي، سيتم إدخال نظام تدريجي للمصادقة في جهاز شرطة جنوب السودان ضمن برنامج التقييم المكلفة به بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
2. The security situation in the UNMIS area of operations improved during the reporting period. | UN | 2 - تحسنت الحالة الأمنية في منطقة عمليات بعثة الأمم المتحدة في السودان أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Audit of the calculation of " not available " days under the UNMIS contract | UN | مراجعة لحساب أيام " عدم توافر عمل " بموجب عقود بعثة الأمم المتحدة في السودان |
The Committee considers that the likelihood that either the UNMIS mandate in Darfur would be expanded or that a separate mission would be established has been clear for quite some time. | UN | وترى اللجنة أن احتمال توسيع نطاق ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان لتشمل دارفور أو إنشاء بعثة منفصلة كان احتمالا راجحا منذ فترة ليست بالقصيرة. |
This includes daily reports from three demobilization sites and eight state offices, the compilation of daily, weekly and monthly statistics and the drafting of reports for the UNMIS chain of command. | UN | وتشمل هذه الوثائق التقارير اليومية الواردة من ثلاثة مواقع للتسريح وثمانية مكاتب في الولايات وتجميع الإحصاءات اليومية والأسبوعية والشهرية، وإعداد التقارير للتسلسل القيادي لبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
While the last three components would be covered by UNDP, the first component would be managed by the UNMIS Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit. | UN | وفي الوقت الذي سيقوم فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتغطية العناصر الثلاثة الأخيرة، ستتولى وحدة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان إدارة العنصر الأول. |
In the UNMIS field headquarters in Juba, the Mission will have to assist in the formation of and interact daily with the Government of Southern Sudan in all of the Mission's mandated aspects. | UN | وفي المقر الميداني لبعثة الأمم المتحدة في السودان في جوبا، سيتعين على البعثة المساعدة في جميع الجوانب المتعلقة بولاية البعثة والتفاعل يوميا مع حكومة جنوب السودان بشأن تلك الجوانب. |
The Unit has twice provided comments on the draft legislation and drafted a NHRI project which is expected to be included in the UNMIS global human rights project. | UN | وقدمت الوحدة تعليقاتها على مشروع التشريع مرتين، وقامت بصوغ مشروع مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان من المتوقع أن يدرج ضمن المشروع الشامل لبعثة الأمم المتحدة في السودان المتعلق بحقوق الإنسان. |
UNAMID also facilitated movement of the equipment and assets required for the deployment of military and police personnel through the involvement of third-party logistics contractors hired under the UNMIS inland transportation contract. | UN | ويسرت العملية المختلطة أيضا نقل المعدات والأصول اللازمة لنشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة من خلال إشراك أطراف ثالثة متعاقدة في مجال اللوجستيات يُستعان بها بموجب عقد النقل البري لبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The electoral law is now accessible in English and Arabic via the UNMIS website. | UN | ويمكن حاليا الاطلاع على القانون الانتخابي باللغتين الانكليزية والعربية في موقع البعثة على الشبكة. |
Maintenance on a monthly basis of the Comprehensive Peace Agreement Monitor, for public access through the UNMIS website | UN | تعهد تقرير " رصد اتفاق السلام الشامل " شهريا، لإتاحة الفرصة للجمهور للاطلاع عليه من خلال موقع البعثة على شبكة الإنترنت |
Cases of illegal transfers from one State to the other without their corresponding files based on orders from senior civilian authorities have been documented and fortunately readdressed following the intervention of the UNMIS Human Rights Office. | UN | كما وُثقت أيضاً حالات نقل غير قانونية من ولاية إلى أخرى بدون ملفات استناداً إلى أوامر من سلطات مدنية عليا، ولحسن الحظ تم التصدي لتلك الحالات من جديد بعد تدخل مكتب حقوق الإنسان ببعثة الأمم المتحدة في السودان. |
" The Security Council underscores the responsibility of the parties to protect civilians, and to respect the UNMIS Chapter VII mandate for protection of civilians under imminent threat of physical violence in Abyei. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن على مسؤولية الطرفين عن حماية المدنيين واحترام ولاية البعثة بموجب الفصل السابع والقاضية بحماية المدنيين المعرضين لخطر عنف بدني وشيك في أبيي. |